Lyrics and translation Pedro Infante - Las mañanitas - Digitally Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las mañanitas - Digitally Remastered
Утренняя серенада - Цифровая ремастеринговая версия
En
la
fresca
y
perfumada
mañanita
de
tu
santo
В
свежем,
благоуханном
утре
твоего
праздника,
Recibe,
mi
bien
amada,
la
dulzura
de
mi
canto
Прими,
моя
любимая,
сладкие
звуки
моей
песни.
Encontrarás
en
tu
reja
un
fresco
ramo
de
flores
На
твоих
воротах
найдешь
ты
свежий
букет
цветов,
Que
mi
corazón
te
deja
Который
тебе
дарит
моё
сердце,
Chinita
de
mis
amores
Моя
ненаглядная.
Estas
son
las
mañanitas
Это
утренняя
серенада,
Que
cantaba
el
rey
David
Которую
пел
царь
Давид
A
las
muchachas
bonitas
Прекрасным
девушкам,
Se
las
cantamos
aquí
И
которую
мы
поём
тебе
здесь.
Si
el
sereno
de
la
esquina
Если
бы
ночной
сторож
на
углу
Me
quisiera
hacer
favor
Сделал
бы
мне
одолжение
De
apagar
su
linternita
И
погасил
свой
фонарь,
Mientras
que
pasa
mi
amor
Пока
проходит
моя
любовь.
Despierta,
mi
bien,
despierta
Проснись,
моя
дорогая,
проснись,
Mira
que
ya
amaneció
Посмотри,
уже
рассвело.
Ya
los
pajarillos
cantan
Птички
уже
поют,
La
luna
ya
se
metió
Луна
уже
зашла.
Ahora
sí,
señor
sereno
Теперь,
господин
сторож,
Le
agradezco
su
favor
Благодарю
вас
за
вашу
услугу.
Encienda
su
linternita
Зажгите
свой
фонарь,
Que
ya
ha
pasado
mi
amor
Моя
любовь
уже
прошла.
Amapolita
dorada
de
los
llanos
de
Tepic
Золотой
мак
с
равнин
Тепика,
Si
no
estás
enamorada
Если
ты
ещё
не
влюблена,
Enamórate
de
mí
Влюбись
в
меня.
Despierta,
mi
bien,
despierta
Проснись,
моя
дорогая,
проснись,
Mira
que
ya
amaneció
Посмотри,
уже
рассвело.
Ya
los
pajarillos
cantan
Птички
уже
поют,
La
luna
ya
se
metió
Луна
уже
зашла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.