Pedro Infante - Los Gavilanes - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Infante - Los Gavilanes - Remastered




Los Gavilanes - Remastered
Ястребы - Ремастированная версия
Camino a las altura se ven los gavilanes
В небесной выси виднеются ястребы,
Se pierden en las nubes y se acercan al sol
Они теряются в облаках и приближаются к солнцу.
Regresan pensativos mirando al infinito
Возвращаются задумчивые, глядя в бесконечность,
No sabes si la en lucha alguno se quedó.
Неизвестно, остался ли кто в битве.
Según sus propias leyes aplican la justicia
По своим законам вершат они правосудие,
Poniendo por delante su noble corazón
Ставя на первое место своё благородное сердце.
Las garras afiladas ya prontas al ataque
Острые когти, готовые к атаке,
Esperan el momento para entrar en acción.
Ждут момента, чтобы вступить в бой.
Vuelen, vuelen gavilanes
Летите, летите, ястребы,
A pelear por la razón
Сражаться за правое дело.
No es vergüenza ser bandido
Не стыдно быть разбойником,
Si se roba al que es ladrón.
Если крадёшь у вора, милая.
Vuelen, vuelen gavilanes
Летите, летите, ястребы,
Y no dejen de pelear
И не прекращайте борьбу,
Que la suerte de los pobres
Ведь судьба бедняков
En sus manos va a quedar.
В ваших руках.
Que prendan las hogueras
Пусть зажгутся костры
Detrás de la cascada
За водопадом,
Que todas las estrellas
Пусть все звёзды
Empiecen a brillar.
Начнут сиять.
Que suenen las guitarras
Пусть звучат гитары,
Y canten sus recuerdos
И поют о своих воспоминаниях,
Que al fin los gavilanes
Ведь в конце концов, ястребы
También saben amar.
Тоже умеют любить.
Que venga el centinela
Пусть придёт часовой
Y también que se divierta
И тоже повеселится,
Que estemos todos juntos
Пусть мы все будем вместе,
Mañana Dios dirá
Завтра Бог решит.
Y cuando el sol se asome
И когда солнце появится
Y acabe con la noche
И покончит с ночью,
Entonces gavilanes
Тогда, ястребы,
Es hora de pelear.
Настанет время сражаться.
Vuelen, vuelen gavilanes
Летите, летите, ястребы,
A pelear por la razón
Сражаться за правое дело.
No es vergüenza ser bandido
Не стыдно быть разбойником,
Si se roba al que es ladrón.
Если крадёшь у вора, дорогая.
Vuelen, vuelen gavilanes
Летите, летите, ястребы,
Y no dejen de pelear
И не прекращайте борьбу,
Que la suerte de los pobres
Ведь судьба бедняков
En sus manos va a quedar
В ваших руках.






Attention! Feel free to leave feedback.