Lyrics and translation Pedro Infante - Mi aventura
Cansado
de
vivir
en
los
placeres
Устал
жить
в
удовольствиях,
Sentí
necesidad
de
un
cruel
dolor
Я
чувствовал
потребность
в
жестокой
боли.
Busqué
a
la
más
fatal
de
las
mujeres
Я
искал
самую
роковую
из
женщин.
Y
quise
hacer
con
ella
un
gran
amor
И
я
хотел
сделать
с
ней
большую
любовь.
Quería
saber
llorar
por
una
ingrata
Я
хотел
знать,
как
плакать
неблагодарная
Quería
sentir
enfermo
el
corazón
Я
хотел
почувствовать
больное
сердце.
No
importa
que
pasara
una
desgracia
Неважно,
что
случилось
несчастье.
Quería
que
me
tuvieran
compasión
Я
хотел,
чтобы
у
меня
было
сострадание.
Igual
que
como
todos
mis
caprichos
Как
и
все
мои
прихоти.
La
pena
más
amarga
me
envolvió
Самое
горькое
горе
охватило
меня.
Con
alguien
que
no
quiero
ni
acordarme
С
кем-то,
кого
я
даже
не
хочу
помнить.
El
día
que
mas
la
quise
me
dejo
В
тот
день,
когда
я
любил
ее
больше
всего,
я
ушел.
No
pude
resistir
tanta
amargura
Я
не
мог
удержаться
от
такой
горечи.
Y
loco
de
dolor
pensé
en
matar
И
безумный
от
боли,
я
думал,
что
убью.
Ahí
le
puse
fin
a
mi
amargura
Там
я
положил
конец
своей
горечи.
Perdiendo
por
mi
gusto,
mi
gran
felicidad
Потеряв
мой
вкус,
мое
великое
счастье,
Y
hoy,
sé
que
no
se
juega
con
la
suerte
И
сегодня
я
знаю,
что
ты
не
играешь
на
удачу.
Que
hay
que
vivir
la
vida
como
nos
venga
y
ya
Что
мы
должны
жить
так,
как
она
приходит
к
нам,
и
уже
Igual
que
como
todos
mis
caprichos
Как
и
все
мои
прихоти.
La
pena
más
amarga
me
envolvió
Самое
горькое
горе
охватило
меня.
Con
alguien
que
no
quiero
ni
acordarme
С
кем-то,
кого
я
даже
не
хочу
помнить.
El
día
que
más
la
quise
me
dejó
В
тот
день,
когда
я
любил
ее
больше
всего,
она
оставила
меня.
No
pude
resistir
tanta
amargura
Я
не
мог
удержаться
от
такой
горечи.
Y
loco
de
dolor
pensé
en
matar
И
безумный
от
боли,
я
думал,
что
убью.
Ahí
le
puse
fin
a
mi
amargura
Там
я
положил
конец
своей
горечи.
Perdiendo
por
mi
gusto,
mi
gran
felicidad
Потеряв
мой
вкус,
мое
великое
счастье,
Y
hoy,
sé
que
no
se
juega
con
la
suerte
И
сегодня
я
знаю,
что
ты
не
играешь
на
удачу.
Que
hay
que
vivir
la
vida
como
nos
venga
ya
Что
мы
должны
жить
так,
как
она
приходит
к
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.