Lyrics and translation Pedro Jesús - Dien Por Ahí
Dien Por Ahí
They Say Around Here
Dicen
por
ahí,
que
él
te
hace
feliz,
They
say
around
here,
that
he
makes
you
happy,
Y
que
no
te
vende
un
paraíso
como
yo.
And
that
he
doesn't
sell
you
a
false
paradise
like
I
did.
Dicen
por
ahí,
que
haz
vuelto
a
reír,
They
say
around
here,
that
you're
laughing
again,
Y
cambió
tu
suerte
desde
el
día
que
te
fuiste
de
mi
vida.
And
your
luck
changed
the
day
you
left
my
life.
Me
han
dicho
también,
que
eso
no
es
amor,
I've
also
been
told
that
that's
not
love,
Pero
te
conformas
porque
amarme,
fue
peor.
But
you're
settling
because
loving
me
was
worse.
Me
han
dicho
también,
que
en
tu
habitación,
I've
also
been
told
that
in
your
room,
Guardas
escondida
aquella
foto,
que
al
partir
habías
roto.
You
keep
that
photo
hidden,
that
you
tore
when
you
left
me.
Dicen
por
ahí,
que
aún
me
quieres,
They
say
around
here
that
you
still
love
me,
Quien
te
conoce
me
asegura
- que
me
extrañas;
Those
who
know
you
assure
me
that
you
miss
me;
Y
que
me
nombras
en
tus
sueños,
And
that
you
mention
me
in
your
dreams,
Porque
yo
sigo
siendo
el
dueño
de
tu
alma.
Because
I'm
still
the
owner
of
your
soul.
Dicen
por
ahí,
que
a
veces
lloras,
They
say
around
here,
that
you
sometimes
cry,
Cuando
descubres
mi
perfume
entre
tu
ropa;
When
you
discover
my
perfume
among
your
clothes;
Y
aunque
lo
niegues
es
así,
no
me
olvidaste,
And
although
you
deny
it,
it's
true,
you
have
not
forgotten
me,
Eso
dicen
por
ahí.
That's
what
they
say
around
here.
Sé
que
te
fallé,
me
dijiste:
"adiós",
I
know
I
failed
you,
you
told
me:
"goodbye",
Y
te
despediste
engañando
al
corazón.
And
you
said
goodbye
deceiving
the
heart.
El
tiempo
pasó,
el
viento
cambió,
Time
passed,
the
wind
changed,
No
soy
uno
más
entre
la
gente,
si
me
tienes
tan
presente.
I'm
not
just
another
person
among
the
crowd,
if
you
have
me
so
present.
Dicen
por
ahí,
que
aun
me
quieres,
They
say
around
here,
that
you
still
love
me,
Quien
te
conoce
me
asegura
que
me
extrañas,
Those
who
know
you
assure
me
that
you
miss
me,
Y
que
me
nombras
en
tus
sueños,
And
that
you
mention
me
in
your
dreams,
Por
que
yo
sigo
siendo
el
dueño
de
tu
alma.
Because
I'm
still
the
owner
of
your
soul.
Dicen
por
ahí,
que
aún
me
quieres,
They
say
around
here,
that
you
still
love
me,
Quien
te
conoce
me
asegura
- que
me
extrañas;
Those
who
know
you
assure
me
that
you
miss
me;
Y
que
me
nombras
en
tus
sueños,
And
that
you
mention
me
in
your
dreams,
Porque
yo
sigo
siendo
el
dueño
de
tu
alma.
Because
I'm
still
the
owner
of
your
soul.
Dicen
por
ahí,
que
a
veces
lloras,
They
say
around
here,
that
you
sometimes
cry,
Cuando
descubres
mi
perfume
entre
tu
ropa;
When
you
discover
my
perfume
among
your
clothes;
Y
aunque
lo
niegues
es
así,
no
me
olvidaste,
And
although
you
deny
it,
it's
true,
you
have
not
forgotten
me,
Eso
dicen
por
ahí.
That's
what
they
say
around
here.
Eso
dicen
por
ahí;
That's
what
they
say
around
here;
Eso
dicen
por
ahí
That's
what
they
say
around
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Ramiro Teran
Attention! Feel free to leave feedback.