Lyrics and translation Pedro Khima - O Gesto Que É Meu
O Gesto Que É Meu
The Gesture That Is Mine
Fizeste
um
gesto
que
alguém
foi
copiar,
You
made
a
gesture
that
someone
went
to
copy,
Um
gesto
que
era
apenas
meu
para
dar...
A
gesture
that
was
mine
to
give...
E
num
instante
foste
longe
no
teu
jeito
de
vaguear,
And
in
an
instant
you
went
far
in
your
way
of
wandering,
Sem
sequer
reparar...
Without
even
noticing...
De
todos,
este
eu
sei
de
cor,
o
gesto
que
é
meu...
Of
all,
this
one
I
know
by
heart,
the
gesture
that
is
mine...
Pegaste
um
livro
e
num
momento
vulgar,
You
picked
up
a
book
and
in
a
vulgar
moment,
Tocaste
o
espaço,
fintaste
o
paranormal...
You
touched
the
space,
you
feinted
the
paranormal...
Subiste
o
mundo
sem
olhar
para
trás,
You
climbed
the
world
without
looking
back,
Num
caminho
espacial,
num
gesto
em
ti
banal...
In
a
space
path,
in
a
banal
gesture...
De
todos,
este
eu
sei
de
cor,
o
gesto
que
é
meu...
Of
all,
this
one
I
know
by
heart,
the
gesture
that
is
mine...
Sobra
incerto
um
gesto,
que
cega
e
faz
tremer,
An
uncertain
gesture
remains,
which
blinds
and
makes
tremble,
Num
inferno
de
feroz
calor,
In
an
inferno
of
fierce
heat,
Que
queima
o
amanhecer...
Which
burns
the
dawn...
Sobre
um
beijo
desfeito
entregas
sem
saber,
On
a
broken
kiss
you
give
away
without
knowing,
O
gesto
que
é
meu...
The
gesture
that
is
mine...
Em
tela
de
água
fez-se
o
tempo
parar,
On
a
screen
of
water
time
was
made
to
stop,
Um
tempo
que
era
escasso
para
pintar...
A
time
that
was
scarce
to
paint...
Em
luz
dormente
um
novo
enlouquecer,
In
dormant
light
a
new
going
crazy,
À
luz
do
teu
poder,
um
gesto
a
adormecer...
In
the
light
of
your
power,
a
gesture
to
fall
asleep...
De
todos,
este
eu
sei
de
cor,
o
gesto
que
é
meu
Of
all,
this
one
I
know
by
heart,
the
gesture
that
is
mine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Anthony Mcmaster, Greg T Johnston, Andrew J Williams, Dale Chappell, D'eca Luke, Manuel D. D'oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.