Lyrics and translation Pedro Khima - O Gesto Que É Meu
O Gesto Que É Meu
Жест, Который Мой
Fizeste
um
gesto
que
alguém
foi
copiar,
Ты
сделала
жест,
который
кто-то
решил
повторить,
Um
gesto
que
era
apenas
meu
para
dar...
Жест,
который
был
только
моим,
чтобы
его
дарить...
E
num
instante
foste
longe
no
teu
jeito
de
vaguear,
И
в
одно
мгновение
ты
растворилась
в
своем
блуждании,
Sem
sequer
reparar...
Даже
не
заметив...
De
todos,
este
eu
sei
de
cor,
o
gesto
que
é
meu...
Из
всех,
этот
я
знаю
наизусть,
жест,
который
мой...
Pegaste
um
livro
e
num
momento
vulgar,
Ты
взяла
книгу
и
в
самый
обычный
момент,
Tocaste
o
espaço,
fintaste
o
paranormal...
Коснулась
пространства,
обманула
паранормальное...
Subiste
o
mundo
sem
olhar
para
trás,
Поднялась
над
миром,
не
оглядываясь
назад,
Num
caminho
espacial,
num
gesto
em
ti
banal...
По
космическому
пути,
с
привычным
для
тебя
жестом...
De
todos,
este
eu
sei
de
cor,
o
gesto
que
é
meu...
Из
всех,
этот
я
знаю
наизусть,
жест,
который
мой...
Sobra
incerto
um
gesto,
que
cega
e
faz
tremer,
Остается
неясным
жест,
ослепляющий
и
заставляющий
трепетать,
Num
inferno
de
feroz
calor,
В
аду
яростного
жара,
Que
queima
o
amanhecer...
Который
сжигает
рассвет...
Sobre
um
beijo
desfeito
entregas
sem
saber,
После
сорванного
поцелуя
ты
отдаешь,
не
зная,
O
gesto
que
é
meu...
Жест,
который
мой...
Em
tela
de
água
fez-se
o
tempo
parar,
На
полотне
из
воды
время
остановилось,
Um
tempo
que
era
escasso
para
pintar...
Время,
которого
не
хватало,
чтобы
рисовать...
Em
luz
dormente
um
novo
enlouquecer,
В
дремлющем
свете
новое
безумие,
À
luz
do
teu
poder,
um
gesto
a
adormecer...
В
свете
твоей
власти,
жест,
погружающийся
в
сон...
De
todos,
este
eu
sei
de
cor,
o
gesto
que
é
meu
Из
всех,
этот
я
знаю
наизусть,
жест,
который
мой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Anthony Mcmaster, Greg T Johnston, Andrew J Williams, Dale Chappell, D'eca Luke, Manuel D. D'oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.