Pedro Luís - Choro Punk - translation of the lyrics into German

Choro Punk - Pedro Luístranslation in German




Choro Punk
Choro Punk
Não me buzine cidade
Hup mich nicht an, Stadt
Tu não é chacrinha
Du bist doch kein Showmaster
Não sou calouro
Ich bin kein Neuling
aqui tem mais que tempo
Ich bin schon 'ne Weile hier
Nem me expulsa cidade
Wirf mich nicht raus, Stadt
Não faz gracinha
Mach keine Scherze
Não sou teu objeto eu sou sujeito
Ich bin nicht dein Objekt, ich bin ein Subjekt
Não me espanca cidade
Schlag mich nicht, Stadt
Nem me enlouquece
Mach mich nicht verrückt
Depois me aparece
Dann erscheinst du
Com essa cara sedutora
Mit diesem verführerischen Gesicht
Devoradora de gente
Menschenverschlingerin
Tu não é esfinge
Du bist keine Sphinx
Mas finge que finge
Aber du spielst nur Theater
Toda vez que faz a egípcia
Jedes Mal, wenn du die Geheimnisvolle spielst
Tuas delícias eu conheço desde chico
Deine Reize kenne ich, seit ich klein war
Elas me chamam eu fico, mas ruim de aturar
Sie rufen mich, ich bleibe, aber es ist schwer zu ertragen
Tua deseducação
Deine Unhöflichkeit
E a falta de atenção do cidadão que gasta onda em seu nome
Und die Unaufmerksamkeit des Bürgers, der in deinem Namen herumprotzt
Não me buzine cidade
Hup mich nicht an, Stadt
Tu não é chacrinha
Du bist doch kein Showmaster
Não sou calouro
Ich bin kein Neuling
aqui tem mais que tempo
Ich bin schon 'ne Weile hier
Nem me expulsa cidade
Wirf mich nicht raus, Stadt
Não faz gracinha
Mach keine Scherze
Não sou teu objeto eu sou sujeito
Ich bin nicht dein Objekt, ich bin ein Subjekt
Não me espanca cidade
Schlag mich nicht, Stadt
Nem me enlouquece
Mach mich nicht verrückt
Depois me aparece
Dann erscheinst du
Com essa cara sedutora
Mit diesem verführerischen Gesicht
Devoradora de gente
Menschenverschlingerin
Tu não é esfinge
Du bist keine Sphinx
Mas finge que finge
Aber du spielst nur Theater
Toda vez que faz a egípcia
Jedes Mal, wenn du die Geheimnisvolle spielst
Tuas delícias eu conheço desde chico
Deine Reize kenne ich, seit ich klein war
Elas me chamam eu fico, mas ruim de aturar
Sie rufen mich, ich bleibe, aber es ist schwer zu ertragen
Tua deseducação
Deine Unhöflichkeit
E a falta de atenção do cidadão que gasta onda em seu nome
Und die Unaufmerksamkeit des Bürgers, der in deinem Namen herumprotzt
Eu tenho fome de te ver brilhar
Ich hungere danach, dich strahlen zu sehen
Eu tenho apreço e te quero bem
Ich schätze dich und meine es gut mit dir
E tenho ganas de ir pra voltar
Und ich habe Lust zu gehen, um zurückzukommen
Mas pra valer tem que melhorar
Aber mal ehrlich, du musst dich verbessern
Eu tenho fome de te ver brilhar
Ich hungere danach, dich strahlen zu sehen
Eu tenho apreço e te quero bem
Ich schätze dich und meine es gut mit dir
E tenho ganas de ir pra voltar
Und ich habe Lust zu gehen, um zurückzukommen
Mas pra valer tem que melhorar
Aber mal ehrlich, du musst dich verbessern
Eu tenho fome de te ver brilhar
Ich hungere danach, dich strahlen zu sehen
Eu tenho apreço e te quero bem
Ich schätze dich und meine es gut mit dir
E tenho ganas de ir pra voltar
Und ich habe Lust zu gehen, um zurückzukommen
Mas pra valer 2, 3
Aber mal ehrlich 2, 3
Você tem que melhorar
Du musst dich verbessern






Attention! Feel free to leave feedback.