Pedro Luís - Feto, Poeta do Morro - Edição de Luxo - translation of the lyrics into German




Feto, Poeta do Morro - Edição de Luxo
Fötus, Dichter des Morro - Luxusausgabe
Esta santa, este rosto, esta madrugada
Diese Heilige, dieses Gesicht, diese Morgendämmerung
Esta dança, este roxo, esta mão gelada
Dieser Tanz, dieses Violett, diese kalte Hand
Este atento, ouço passos sobre os corredores
Wachsam, höre ich Schritte auf den Fluren
Este feto, este sangue banha a Guanabara
Dieser Fötus, dieses Blut umspült die Guanabara
Este teto, este morro é a minha escola
Dieses Dach, dieser Morro ist meine Schule
Neste passo, p'ra chegar no Estácio até demora
In diesem Tempo dauert es lange, nach Estácio zu kommen
Neste papo, p'ra chegar no Estácio até demora
Bei diesem Gerede dauert es lange, nach Estácio zu kommen
Deste asfalto, p'ra chegar no Estácio até demora
Von diesem Asphalt aus dauert es lange, nach Estácio zu kommen
Carnaval, fantasias, são muitas barrigas no nosso Brasil
Karneval, Kostüme, es gibt viele Bäuche in unserem Brasilien
De cada barriga um poeta sorriu
Aus jedem Bauch hat ein Dichter gelächelt
É um morro no Estácio do nosso Brasil
Es ist ein Morro in Estácio unseres Brasiliens
Esta santa, este rosto, esta madrugada
Diese Heilige, dieses Gesicht, diese Morgendämmerung
Esta dança, este roxo, esta mão gelada
Dieser Tanz, dieses Violett, diese kalte Hand
Este atento, ouço passos sobre os corredores
Wachsam, höre ich Schritte auf den Fluren
Este feto, este sangue banha a Guanabara
Dieser Fötus, dieses Blut umspült die Guanabara
Este teto, este morro é a minha escola
Dieses Dach, dieser Morro ist meine Schule
Neste passo, p'ra chegar no Estácio até demora
In diesem Tempo dauert es lange, nach Estácio zu kommen
Neste papo, p'ra chegar no Estácio até demora
Bei diesem Gerede dauert es lange, nach Estácio zu kommen
Deste asfalto, p'ra chegar no Estácio até demora
Von diesem Asphalt aus dauert es lange, nach Estácio zu kommen
Carnaval, fantasias, são muitas barrigas no nosso Brasil
Karneval, Kostüme, es gibt viele Bäuche in unserem Brasilien
De cada barriga um poeta sorriu
Aus jedem Bauch hat ein Dichter gelächelt
É um morro no Estácio do nosso Brasil
Es ist ein Morro in Estácio unseres Brasiliens
Maravilhosa, cheia de encantos mil
Wunderbare, voller tausend Reize
Maravilhosa, cheia, cheia e cheia
Wunderbare, voll, voll und voll





Writer(s): Luiz Melodia


Attention! Feel free to leave feedback.