Pedro Luís e a Parede - Luz da Nobreza - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pedro Luís e a Parede - Luz da Nobreza




Luz da Nobreza
Light of Nobility
Minha folia
My folly
É a rainha
Is the queen
Que faz coroação
Who makes the coronation
E seu cortejo
And her cortege
Traduz desejo
Interprets desire
Alegra o coração
Makes my heart rejoice
Que vai
That is going
Devagarinho
Slowly
Deixando o ninho
Leaving the nest
Buscando a imensidão
Searching the vastness
Passeio breve
Brief walk
Seu passo é leve
Her step is light
Compasso de canção
Measure of song
Vem
She comes
Pedir passagem
To ask for passage
Seguir viagem
To continue the journey
Até um clarear
Until the dawn
De cor tão bela
Of such a beautiful color
Qual aquarela
Like a watercolor
Eu quero ofertar
I want to offer
Pra ti
To you
Todos os brilhos
All sparkles
Todos os filhos
All children
Nascidos do cantar
Born to sing
Eu trago a prenda
I bring the gift
E a oferenda
And the offering
Te tiro pra dançar
I'll take you out to dance
Dança de rei
The dance of a king
Coisa de Deus
A divine thing
Deixa eu ser seu par
Let me be your partner
Already
Rosa de luz
Light rose
Rindo pro céu
Laughing to the sky
Quero cortejar
I want to court you
E louvar
And praise you
Agradecido
Thankful
Brindo ao destino
I toast to my destiny
Com versos que colhi
With the verses that I've collected
Pelo caminho
Along the way
Desde menino
Since I was a boy
Poetas que ouvi
Poets that I've listened to
Me dão
Give me
Tecido nobre
Noble fabric
De ouro e cobre
Of gold and copper
Com rendas que escolhi
With lace that I've chosen
Eu faço o manto
I'll make the cloak
Junto ao meu canto
Along with my song
E ofereço a ti
And I offer to you
Dança de rei
The dance of a king
Coisa de Deus
A divine thing
Deixa eu ser seu par
Let me be your partner
Already
Rosa de luz
Light rose
Rindo pro céu
Laughing to the sky
Quero cortejar
I want to court you
E louvar
And praise you
Na despedida
In the farewell
A estrada é linda
The road is beautiful
Pra sempre um caminhar
Always a walk
E sopra o vento
And the wind blows
Do encatamento
Of enchantment
Certeza de voltar
Certainty of returning
É bom
It's good
Que seja logo
That it be soon
Aos céus eu rogo
I ask the heavens
Que eu volte para ver
That I may return to see
Tanta beleza
So much beauty
Luz da nobreza
Light of nobility
Pra sempre eu quero ter
I always want to have
Você e eu
You and me





Writer(s): Ze Renato, Pedro Luis


Attention! Feel free to leave feedback.