Lyrics and translation Pedro Mariano - Como Nossos Pais - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nossos Pais - Live
Как наши родители - Концертная запись
Não
quero
lhe
falar
meu
grande
amor
Не
хочу
рассказывать
тебе,
моя
любовь,
Das
coisas
que
aprendi
nos
discos.
О
том,
чему
я
научился
из
пластинок.
Quero
lhe
contar
como
eu
vivi
Хочу
рассказать
тебе,
как
я
жил
E
tudo
que
aconteceu
comigo.
И
всё,
что
со
мной
случилось.
Viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
лучше,
чем
мечтать,
Eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa,
mas
também
sei
Я
знаю,
что
любовь
— это
хорошо,
но
я
также
знаю,
Que
qualquer
canto
é
menor
do
que
a
vida
de
qualquer
pessoa
Что
любая
песня
меньше,
чем
жизнь
любого
человека.
Por
isso
cuidado
meu
bem
há
perigo
na
esquina
Поэтому
будь
осторожна,
милая,
на
углу
опасность.
Eles
venceram
e
o
sinal
está
fechado
pra
nós
que
somos
jovens
Они
победили,
и
светофор
закрыт
для
нас,
молодых.
Para
abraçar
seu
irmão
e
beijar
sua
menina,
na
rua
Чтобы
обнять
своего
брата
и
поцеловать
свою
девушку
на
улице,
É
que
se
fez
o
seu
braço,
o
seu
lábio,
e
a
sua
voz
Вот
для
чего
созданы
твои
руки,
твои
губы
и
твой
голос.
Você
me
pergunta
pela
minha
paixão
Ты
спрашиваешь
меня
о
моей
страсти,
Digo
que
estou
encantado
com
uma
nova
invenção
Я
говорю,
что
очарован
новым
изобретением.
Eu
vou
ficar
nesta
cidade,
não
vou
voltar
pro
sertão
Я
останусь
в
этом
городе,
не
вернусь
в
глушь,
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento,
o
cheiro
da
nova
estação
Потому
что
чувствую,
как
ветер
доносит
аромат
новой
весны.
Eu
sei
de
tudo
na
ferida
viva
do
meu
coração
Я
знаю
всё
по
живой
ране
моего
сердца.
Já
faz
tempo
eu
vi
você
na
rua,
cabelo
ao
vento
gente
jovem
reunida
Давно
я
видел
тебя
на
улице,
волосы
развевались
на
ветру,
молодые
люди
собрались
вместе.
Na
parede
da
memória
essa
lembrança
é
o
quadro
que
dói
mais
На
стене
памяти
это
воспоминание
— самая
болезненная
картина.
Minha
dor
é
perceber
que
apesar
de
termos
feito
tudo,
tudo
que
fizemos
Моя
боль
— осознавать,
что,
несмотря
на
то,
что
мы
сделали
всё,
абсолютно
всё,
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos,
ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
всё
те
же
и
живём,
мы
всё
те
же
и
живём
Como
nossos
pais
Как
наши
родители.
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Наши
кумиры
всё
те
же,
E
as
aparências
não
enganam
não.
Você
diz
que
depois
deles
И
внешность
не
обманывает.
Ты
говоришь,
что
после
них
Não
apareceu
mais
ninguém.
Você
pode
até
dizer
Больше
никого
не
появилось.
Ты
можешь
даже
сказать,
Que
eu
estou
por
fora
ou
então
que
eu
estou
inventando
Что
я
отстал
от
жизни
или
что
я
выдумываю,
Mas
é
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Но
это
ты
любишь
прошлое
и
не
видишь,
É
você
que
é
ama
o
passado
e
que
não
vê
que
o
novo
sempre
vem
Это
ты
любишь
прошлое
и
не
видишь,
что
новое
всегда
приходит.
Hoje
eu
sei
que
quem
me
deu
a
idéia
Сегодня
я
знаю,
что
тот,
кто
дал
мне
идею
De
uma
nova
consciência
e
juventude,
está
em
casa
guardado
por
Deus
Нового
сознания
и
молодости,
дома,
храним
Богом,
Contado
o
vil
metal
Считая
презренный
металл.
Minha
dor
é
perceber
que
apesar
de
termos
feito
tudo,
tudo
que
fizemos
Моя
боль
— осознавать,
что,
несмотря
на
то,
что
мы
сделали
всё,
абсолютно
всё,
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos,
ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
всё
те
же
и
живём,
мы
всё
те
же
и
живём
Como
nossos
pais
Как
наши
родители.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.