Pedro Mariano - Pra Você Dar o Nome - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Mariano - Pra Você Dar o Nome - Ao Vivo




Pra Você Dar o Nome - Ao Vivo
Для тебя, чтобы дать имя - Живое выступление
Um, doi, três!
Раз, два, три!
Deixa pra
Оставь это,
Que de nada adianta esse papo de agora não
Потому что бесполезны эти разговоры о том, что сейчас никак,
Que eu te quero é agora e não posso, não vou te esperar
Потому что я хочу тебя сейчас и не могу, не буду тебя ждать.
E esse papo de um tempo nunca funcionou
И эти разговоры о перерыве никогда не работали
Pra nós dois
Для нас двоих.
Sempre que der
Всегда, когда сможешь,
Mande um sinal de vida de onde estiver
Посылай мне знак жизни, где бы ты ни была.
Dessa vez
В этот раз
Qualquer coisa que faça eu pensar
Хоть что-нибудь, что заставит меня думать,
Que você está bem
Что у тебя всё хорошо,
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Или ты лежишь в объятиях какого-нибудь другого,
Que é melhor
Что это лучше,
Do que sofrer
Чем страдать
De saudade de mim como eu de você
От тоски по мне, как я по тебе.
Pode crer
Поверь,
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Что этой боли я никому в мире не желаю.
Imagina
Представь себе,
Pra você
Для тебя,
Quero é te ver
Я хочу видеть тебя,
Dando volta no mundo indo atrás de você
Объехав весь мир в поисках тебя.
Sabe o quê?
Знаешь что?
Rezando pra um dia pra você se encontrar e perceber
Молюсь, чтобы однажды ты нашла себя и поняла,
Que o que falta em você
Что тебе не хватает
Sou eu
Меня.
Deixa pra
Оставь это,
Que de nada adianta esse papo de agora não
Потому что бесполезны эти разговоры о том, что сейчас никак,
Que eu te quero é agora e não posso, não vou te esperar
Потому что я хочу тебя сейчас и не могу, не буду тебя ждать.
E esse papo de um tempo nunca funcionou
И эти разговоры о перерыве никогда не работали
Pra nós dois
Для нас двоих.
Sempre que der
Всегда, когда сможешь,
Mande um sinal de vida de onde estiver
Посылай мне знак жизни, где бы ты ни была.
Dessa vez
В этот раз
Qualquer coisa que faça eu pensar
Хоть что-нибудь, что заставит меня думать,
Que você está bem
Что у тебя всё хорошо,
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Или ты лежишь в объятиях какого-нибудь другого.
É melhor
Лучше так,
Do que sofrer
Чем страдать
De saudade de mim como eu de você
От тоски по мне, как я по тебе.
Pode crer
Поверь,
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Что этой боли я никому в мире не желаю.
Imagina
Представь себе,
Pra você
Для тебя,
Quero é te ver
Я хочу видеть тебя,
Dando volta no mundo indo atrás de você
Объехав весь мир в поисках тебя.
Sabe o quê?
Знаешь что?
Rezando pra um dia pra você se encontrar e perceber
Молюсь, чтобы однажды ты нашла себя и поняла,
Que o que falta em você
Что тебе не хватает
(Sou eu)
(Меня)
Sou eu
Меня.





Writer(s): Tó Brandileone


Attention! Feel free to leave feedback.