Lyrics and translation Pedro Mariano - Pra Você Dar o Nome - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Você Dar o Nome - Ao Vivo
Для тебя, чтобы дать имя - Живое выступление
Um,
doi,
três!
Раз,
два,
три!
Que
de
nada
adianta
esse
papo
de
agora
não
dá
Потому
что
бесполезны
эти
разговоры
о
том,
что
сейчас
никак,
Que
eu
te
quero
é
agora
e
não
posso,
não
vou
te
esperar
Потому
что
я
хочу
тебя
сейчас
и
не
могу,
не
буду
тебя
ждать.
E
esse
papo
de
um
tempo
nunca
funcionou
И
эти
разговоры
о
перерыве
никогда
не
работали
Pra
nós
dois
Для
нас
двоих.
Sempre
que
der
Всегда,
когда
сможешь,
Mande
um
sinal
de
vida
de
onde
estiver
Посылай
мне
знак
жизни,
где
бы
ты
ни
была.
Qualquer
coisa
que
faça
eu
pensar
Хоть
что-нибудь,
что
заставит
меня
думать,
Que
você
está
bem
Что
у
тебя
всё
хорошо,
Ou
deitada
nos
braços
de
um
outro
qualquer
Или
ты
лежишь
в
объятиях
какого-нибудь
другого,
Que
é
melhor
Что
это
лучше,
Do
que
sofrer
Чем
страдать
De
saudade
de
mim
como
eu
tô
de
você
От
тоски
по
мне,
как
я
по
тебе.
Que
essa
dor
eu
não
quero
pra
ninguém
no
mundo
Что
этой
боли
я
никому
в
мире
не
желаю.
Imagina
só
Представь
себе,
Quero
é
te
ver
Я
хочу
видеть
тебя,
Dando
volta
no
mundo
indo
atrás
de
você
Объехав
весь
мир
в
поисках
тебя.
Rezando
pra
um
dia
pra
você
se
encontrar
e
perceber
Молюсь,
чтобы
однажды
ты
нашла
себя
и
поняла,
Que
o
que
falta
em
você
Что
тебе
не
хватает
Que
de
nada
adianta
esse
papo
de
agora
não
dá
Потому
что
бесполезны
эти
разговоры
о
том,
что
сейчас
никак,
Que
eu
te
quero
é
agora
e
não
posso,
não
vou
te
esperar
Потому
что
я
хочу
тебя
сейчас
и
не
могу,
не
буду
тебя
ждать.
E
esse
papo
de
um
tempo
nunca
funcionou
И
эти
разговоры
о
перерыве
никогда
не
работали
Pra
nós
dois
Для
нас
двоих.
Sempre
que
der
Всегда,
когда
сможешь,
Mande
um
sinal
de
vida
de
onde
estiver
Посылай
мне
знак
жизни,
где
бы
ты
ни
была.
Qualquer
coisa
que
faça
eu
pensar
Хоть
что-нибудь,
что
заставит
меня
думать,
Que
você
está
bem
Что
у
тебя
всё
хорошо,
Ou
deitada
nos
braços
de
um
outro
qualquer
Или
ты
лежишь
в
объятиях
какого-нибудь
другого.
Do
que
sofrer
Чем
страдать
De
saudade
de
mim
como
eu
tô
de
você
От
тоски
по
мне,
как
я
по
тебе.
Que
essa
dor
eu
não
quero
pra
ninguém
no
mundo
Что
этой
боли
я
никому
в
мире
не
желаю.
Imagina
só
Представь
себе,
Quero
é
te
ver
Я
хочу
видеть
тебя,
Dando
volta
no
mundo
indo
atrás
de
você
Объехав
весь
мир
в
поисках
тебя.
Rezando
pra
um
dia
pra
você
se
encontrar
e
perceber
Молюсь,
чтобы
однажды
ты
нашла
себя
и
поняла,
Que
o
que
falta
em
você
Что
тебе
не
хватает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tó Brandileone
Attention! Feel free to leave feedback.