Lyrics and translation Pedro Mariano - Sem Você Sou Não - Ao Vivo
Sem Você Sou Não - Ao Vivo
Без тебя меня нет - Концертная запись
Dizem
que
o
tempo
cicatriza
Говорят,
время
лечит,
Dizem
que
a
tormenta
um
dia
vira
brisa
Говорят,
что
буря
однажды
превратится
в
бриз,
E
a
turbulência
estabiliza,
se
tranquiliza
И
турбулентность
стабилизируется,
успокоится,
E
até
o
destino
ironiza
И
даже
судьба
иронизирует.
Dizem
que
a
mente
um
dia
esquece
Говорят,
что
разум
однажды
забывает,
Dizem
que
lá
na
frente
a
dor
desaparece
Говорят,
что
впереди
боль
исчезнет,
E
o
coração
de
novo
aquece,
até
parece
И
сердце
снова
согреется,
даже
кажется,
Quem
diz
na
certa,
não
te
conhece
Кто
говорит
наверняка,
тот
тебя
не
знает.
Minha
única
saudade
Моя
единственная
грусть,
A
maior
de
minhas
vontades
Самое
большое
из
моих
желаний,
Minha
eterna
inspiração
Мое
вечное
вдохновение.
O
meu
tempo
que
não
passa
Мое
время,
которое
не
проходит,
Minha
glória
e
minha
desgraça
Моя
слава
и
моя
беда,
Sem
você
me
transformo
em
não
Без
тебя
я
превращаюсь
в
ничто.
Sem
você
me
transformo
em
Без
тебя
я
превращаюсь
в
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo,
não
amo
Не
желаю,
не
люблю.
Sem
você
me
transformo
em
Без
тебя
я
превращаюсь
в
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo,
não
amo
não
Не
желаю,
не
люблю,
нет.
Sem
você
me
transformo
em
Без
тебя
я
превращаюсь
в
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo
e
não
amo
Не
желаю
и
не
люблю.
Sem
você
me
transformo
em
Без
тебя
я
превращаюсь
в
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo,
não
amo
não
Не
желаю,
не
люблю,
нет.
Dizem
que
o
tempo
cicatriza
Говорят,
время
лечит,
Dizem
que
a
tormenta
um
dia
vira
brisa
Говорят,
что
буря
однажды
превратится
в
бриз,
E
a
turbulência
estabiliza,
se
tranquiliza
И
турбулентность
стабилизируется,
успокоится,
E
até
o
destino
ironiza
И
даже
судьба
иронизирует.
Dizem
que
a
mente
um
dia
esquece
Говорят,
что
разум
однажды
забывает,
Dizem
que
lá
na
frente
a
dor
desaparece
Говорят,
что
впереди
боль
исчезнет,
E
o
coração
de
novo
aquece,
até
parece
И
сердце
снова
согреется,
даже
кажется,
Quem
diz
na
certa,
não
te
conhece
Кто
говорит
наверняка,
тот
тебя
не
знает.
Minha
única
saudade
Моя
единственная
грусть,
A
maior
de
minhas
vontades
Самое
большое
из
моих
желаний,
Minha
eterna
inspiração
Мое
вечное
вдохновение.
O
meu
tempo
que
não
passa
Мое
время,
которое
не
проходит,
Minha
glória
e
minha
desgraça
Моя
слава
и
моя
беда,
Sem
você
me
transformo
em
não
Без
тебя
я
превращаюсь
в
ничто.
Sem
você
me
transformo
em
Без
тебя
я
превращаюсь
в
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo,
não
amo
Не
желаю,
не
люблю.
Sem
você
me
transformo
em
Без
тебя
я
превращаюсь
в
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo,
não
amo
não
Не
желаю,
не
люблю,
нет.
Sem
você
me
transformo
em
Без
тебя
я
превращаюсь
в
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo
e
não
amo
Не
желаю
и
не
люблю.
Sem
você
me
transformo
em
Без
тебя
я
превращаюсь
в
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo,
não
amo
Не
желаю,
не
люблю.
Sem
você
me
transformo
em
Без
тебя
я
превращаюсь
в
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo,
não
amo
não
Не
желаю,
не
люблю,
нет.
Sem
você
me
transformo
em
Без
тебя
я
превращаюсь
в
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo,
não
amo
não
Не
желаю,
не
люблю,
нет.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo
não
Не
желаю,
нет.
Não
quero,
não
gosto
Не
хочу,
не
люблю,
Não
desejo
e
não
amo
não
Не
желаю
и
не
люблю,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jair Rodrigues Melo Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.