Lyrics and translation Pedro Mariano - Só Chamar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
madrugada
ela
me
liga
Ночью
она
мне
звонит,
Não
penso
nada
Ни
о
чём
не
думаю,
Pago
o
preço,
seja
quanto
for
Плачу
любую
цену,
Esteja
chovendo
Пусть
идёт
дождь,
Esteja
nevando
Пусть
идёт
снег,
Cruzo
o
deserto
inteiro
sem
sentir
calor
Пересеку
всю
пустыню,
не
чувствуя
жары.
Quanto
mais
espero,
mais
eu
quero
Чем
дольше
жду,
тем
больше
хочу.
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду,
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду.
Num
fim
de
tarde
Ближе
к
вечеру
É
ela
de
novo,
não
é
engano
Это
снова
она,
не
ошибаюсь,
Meu
coração
dispara
só
de
ouvir
chamar
Моё
сердце
замирает,
как
только
слышу
её
зов.
Mais
um
encontro
Ещё
одна
встреча,
Mais
um
encontro
Ещё
одна
встреча,
Perdido
vendo
o
tempo
não
passar
Потерянный,
наблюдаю,
как
время
замирает.
Quanto
mais
espero,
mais
eu
quero
Чем
дольше
жду,
тем
больше
хочу.
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду,
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду.
Pode
até
tá
chovendo
Даже
если
идёт
дождь,
Só
chamar
que
vou
Только
позови
- и
я
приду.
Chama
que
eu
vou
Позови
- и
я
приду,
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду.
É
ela
quem
diz
o
que
sou,
e
o
que
não
sou
Это
она
решает,
кто
я,
и
кто
я
не
являюсь,
É
ela
quem
traz
o
sol,
ela
me
faz
tão
bem
Это
она
приносит
солнце,
она
делает
меня
таким
счастливым.
É
ela
quem
diz
um
sim,
é
ela
quem
diz
adeus
Это
она
говорит
"да",
это
она
говорит
"прощай",
Mas
ela
me
faz
viver,
ela
me
faz
tão
bem
Но
она
заставляет
меня
жить,
она
делает
меня
таким
счастливым.
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду,
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду.
Pode
até
tá
chovendo
Даже
если
идёт
дождь,
Só
me
chamar
que
vou
Только
позови
меня
- и
я
приду.
Só
me
chamar
Просто
позови
меня,
É
só
chamar
Просто
позови,
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду.
Num
fim
de
tarde
Ближе
к
вечеру
É
ela
de
novo,
não
é
engano,
Это
снова
она,
не
ошибаюсь,
Meu
coração
dispara
só
de
ouvir
chamar.
Моё
сердце
замирает,
как
только
слышу
её
зов.
Mais
um
encontro,
Ещё
одна
встреча,
Mais
um
encontro
Ещё
одна
встреча,
Perdido
vendo
o
tempo
não
passar.
Потерянный,
наблюдаю,
как
время
замирает.
Quanto
mais
espero,
mais
eu
quero.
Чем
дольше
жду,
тем
больше
хочу.
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду,
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду.
Pode
até
tá
nevando,
vou
Даже
если
идёт
снег,
приду.
Só
me
chamar
que
vou
Только
позови
меня
- и
я
приду.
É
só
chamar,
é
só
chamar
Просто
позови,
просто
позови,
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду.
É
ela
quem
diz
o
que
sou,
e
o
que
não
sou
Это
она
решает,
кто
я,
и
кто
я
не
являюсь,
É
ela
quem
traz
o
sol,
ela
me
faz
tão
bem
Это
она
приносит
солнце,
она
делает
меня
таким
счастливым.
É
ela
quem
diz
um
sim,
é
ela
quem
diz
adeus
Это
она
говорит
"да",
это
она
говорит
"прощай",
Mas
ela
me
faz
viver,
ela
me
faz
tão
bem
Но
она
заставляет
меня
жить,
она
делает
меня
таким
счастливым.
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду,
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду.
Pode
até
tá
chovendo,
vou
Даже
если
идёт
дождь,
приду.
Só
me
chamar
que
vou
Только
позови
меня
- и
я
приду.
É
só
chamar,
é
só
chamar
Просто
позови,
просто
позови,
Só
chamar
que
eu
vou
Только
позови
- и
я
приду.
Só
me
chamar,
só
me
chamar
Просто
позови
меня,
просто
позови
меня,
Só
me
chamar
que
eu
vou
Только
позови
меня
- и
я
приду.
Só
me
chamar,
só
me
chamar
Просто
позови
меня,
просто
позови
меня,
Só
me
chamar
Просто
позови
меня.
Chama
então,
que
eu
vou
Позови
же,
и
я
приду.
Tem
que
chamar,
tem
que
chamar
Должна
позвать,
должна
позвать,
Tem
que
chamar
se
não,
não
vou
Должна
позвать,
иначе
не
приду.
Só
me
chamar
Просто
позови
меня.
Só
me
chamar,
só
me
chamar
Просто
позови
меня,
просто
позови
меня,
Só
me
chamar
que
eu
vou
Только
позови
меня
- и
я
приду.
Só
me
chamar,
só
me
chamar
Просто
позови
меня,
просто
позови
меня,
Só
me
chamar,
só
me
chamar
Просто
позови
меня,
просто
позови
меня,
Tem
que
chamar
se
não,
não
vou
Должна
позвать,
иначе
не
приду.
Só
me
chamar,
só
me
chamar
Просто
позови
меня,
просто
позови
меня,
Tem
que
chamar
se
não,
não
vou
Должна
позвать,
иначе
не
приду.
Tem
que
chamar
se
não,
não
vou
Должна
позвать,
иначе
не
приду.
Tem
que
chamar
Должна
позвать.
Só
me
chamar
Просто
позови
меня.
Só
me
chamar
se
não,
não
vou
Просто
позови
меня,
иначе
не
приду.
Tem
que
chamar
se
não,
não
vou
Должна
позвать,
иначе
не
приду.
Só
me
chamar
se
não,
não
vou
Просто
позови
меня,
иначе
не
приду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.