Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbres de éxtasis
Вершины экстаза
Si...
subimos
como
los
águilas
Да...
мы
взмывали,
как
орлы
Éramos
invencibles
Мы
были
непобедимы
Fuego
de
un
mismo
volcán
Пламя
одного
вулкана
Por
qué
dejarlo
pasar,
por
qué
perder
la
oportunidad
Зачем
всё
отпускать,
зачем
терять
этот
шанс?
Basta
ya
de
este
adiós;
basta
ya
de
este
adiós
Хватит
этих
прощаний;
хватит
этих
прощаний
Yo,
no
quiero
continuar,
volver
a
empezar
Я
не
хочу
продолжать,
начинать
всё
заново
Sé
que
va
a
suceder
lo
que
tiene
que
ser
Я
знаю,
что
случится
то,
что
должно
случиться
Y
va
a
estar
bien.
И
всё
будет
хорошо.
Lo
hemos
de
intentar,
tiene
que
funcionar
Мы
должны
попытаться,
это
должно
сработать
Sé
que
va
a
suceder
lo
que
tiene
que
ser...
Я
знаю,
что
случится
то,
что
должно
случиться...
Si...
subimos
cumbres
de
éxtasis;
fue
un
paraíso
Да...
мы
покоряли
вершины
экстаза;
это
был
рай
Que
pocos
pueden
tocar
Которого
мало
кто
может
коснуться
Por
qué
dejarlo
pasar,
por
qué
perder
la
oportunidad
Зачем
всё
отпускать,
зачем
терять
этот
шанс?
Y
no
volverlo
a
intentar
И
не
пытаться
снова
Basta
ya
de
este
adiós
Хватит
этих
прощаний
Yo,
no
quiero
continuar,
volver
a
empezar
Я
не
хочу
продолжать,
начинать
всё
заново
Sé
que
va
a
suceder
lo
que
tiene
que
ser
Я
знаю,
что
случится
то,
что
должно
случиться
Y
va
a
estar
bien.
И
всё
будет
хорошо.
Lo
hemos
de
intentar,
tiene
que
funcionar
Мы
должны
попытаться,
это
должно
сработать
Sé
que
va
a
suceder
lo
que
tiene
que
ser
y
va
a
estar
bien
Я
знаю,
что
случится
то,
что
должно
случиться,
и
всё
будет
хорошо
(Lo
hemos
de
intentar,
tiene
que
funcionar...)
(Мы
должны
попытаться,
это
должно
сработать...)
(Sé
que
va
a
suceder
lo
que
tiene
que
ser...)
(Я
знаю,
что
случится
то,
что
должно
случиться...)
Y
va
a
estar
bien
И
всё
будет
хорошо
Lo
hemos
de
intentar,
tiene
que
funcionar
Мы
должны
попытаться,
это
должно
сработать
Sé
que
va
a
suceder
lo
que
tiene
que
ser
y
va
a
estar
bien
Я
знаю,
что
случится
то,
что
должно
случиться,
и
всё
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clark Friedrichs
Attention! Feel free to leave feedback.