Lyrics and translation Pedro Miranda - Dona Joaninha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona Joaninha
Донья Жуанинья
Dona
joaninha
Донья
Жуанинья,
Essa
vida
é
passageira
e
curtinha
эта
жизнь
быстротечна
и
коротка,
Pra
que
não
cuida
mais
da
sua
vida
зачем
тебе
заботиться
о
чужой
жизни,
Deixa
a
vida
da
vizinha
оставь
в
покое
жизнь
соседки,
Mulher
danada
pra
falar
болтушка
ты
этакая.
Dona
joaninha
Донья
Жуанинья,
É
para
o
seu
benefício
que
eu
reclamo
я
ругаю
тебя
для
твоей
же
пользы,
A
senhora
comeu
corda
de
vitrola
ты
что,
струну
от
патефона
проглотила
Ou
língua
de
gaturamo
или
язык
колибри?
Dona
joaninha
Донья
Жуанинья,
Essa
vida
é
passageira
e
curtinha
эта
жизнь
быстротечна
и
коротка,
Pra
que
não
cuida
mais
da
sua
vida
зачем
тебе
заботиться
о
чужой
жизни,
Deixa
a
vida
da
vizinha
оставь
в
покое
жизнь
соседки,
Mulher
danada
pra
falar
болтушка
ты
этакая.
Dona
joaninha
Донья
Жуанинья,
É
para
o
seu
benefício
que
eu
reclamo
я
ругаю
тебя
для
твоей
же
пользы,
A
senhora
comeu
corda
de
vitrola
ты
что,
струну
от
патефона
проглотила
Ou
língua
de
gaturamo
или
язык
колибри?
Joana
não
percas
a
esperança
Жуана,
не
теряй
надежды,
Que
depois
da
tempestade
что
после
бури
É
certo
vir
a
bonança
обязательно
наступит
затишье.
Ela
diz
que
vive
a
reclamar
Она
говорит,
что
постоянно
жалуется,
Porque
que
já
perdeu
a
crença
потому
что
потеряла
веру,
Diz
que
deus
não
se
lembra
говорит,
что
Бог
не
помнит
De
quem
vive
a
penar
тех,
кто
постоянно
страдает.
Joana
vai
trabalhar
Жуана,
иди
работать.
Joana
é
preciso
compreender
Жуана,
нужно
понимать,
Que
primeiro
a
gente
planta,
Joana
что
сначала
мы
сеем,
Жуана,
Pra
depois
então
colher
а
потом
пожинаем
плоды.
Ela
é
difícil
de
se
convencer
Её
трудно
убедить,
Ela
é
igual
urubu
она
как
гриф,
Que
só
se
lembra
de
casa
quando
começa
a
chover
который
вспоминает
о
доме
только
тогда,
когда
начинается
дождь.
Dona
joaninha
Донья
Жуанинья,
Essa
vida
é
passageira
e
curtinha
эта
жизнь
быстротечна
и
коротка,
Pra
que
não
cuida
mais
da
sua
vida
зачем
тебе
заботиться
о
чужой
жизни,
Deixa
a
vida
da
vizinha
оставь
в
покое
жизнь
соседки,
Mulher
danada
pra
falar
болтушка
ты
этакая.
Dona
joaninha
Донья
Жуанинья,
É
para
o
seu
benefício
que
eu
reclamo
я
ругаю
тебя
для
твоей
же
пользы,
A
senhora
comeu
corda
de
vitrola
ты
что,
струну
от
патефона
проглотила
Ou
língua
de
gaturamo
или
язык
колибри?
Joana
não
percas
a
esperança
Жуана,
не
теряй
надежды,
Que
depois
da
tempestade
что
после
бури
É
certo
vir
a
bonança
обязательно
наступит
затишье.
Ela
diz
que
vive
a
reclamar
Она
говорит,
что
постоянно
жалуется,
Porque
que
já
perdeu
a
crença
потому
что
потеряла
веру,
Diz
que
deus
não
se
lembra
говорит,
что
Бог
не
помнит
De
quem
vive
a
penar
тех,
кто
постоянно
страдает.
Joana
vai
trabalhar
Жуана,
иди
работать.
Joana
é
preciso
compreender
Жуана,
нужно
понимать,
Que
primeiro
a
gente
planta,
Joana
что
сначала
мы
сеем,
Жуана,
Pra
depois
então
colher
а
потом
пожинаем
плоды.
Ela
é
difícil
de
se
convencer
Её
трудно
убедить,
Ela
é
igual
urubu
она
как
гриф,
Que
só
se
lembra
de
casa
quando
começa
a
chover
который
вспоминает
о
доме
только
тогда,
когда
начинается
дождь.
Vai
pra
casa,
Joana!
Иди
домой,
Жуана!
Hahá,
vou
nada!
Ха-ха,
и
не
подумаю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silva Altay Velloso Da
Attention! Feel free to leave feedback.