Lyrics and translation Pedro Miranda - Samba de Dois-dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba de Dois-dois
Самба на двоих
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Pra
puxar
carroça
grande
Чтобы
большую
телегу
тянуть,
É
melhor
um
par
de
bois
Лучше
пара
волов,
Se
juntar
mulher
com
homem
Если
женщину
с
мужчиной
соединить,
Vai
sair
mais
um
depois
Еще
один
появится
потом,
Mas
quem
vai
com
sede
ao
pote
Но
кто
с
жаждой
к
источнику
идет,
Às
vezes
vem
logo
dois
Иногда
сразу
двое
приходят.
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
É
um
berço
pra
dois
filhos
Это
колыбель
для
двоих
детей,
Camisola
de
filó
Ночная
рубашка
из
батиста,
É
o
dobro
do
trabalho
Это
двойная
работа,
Desses
pais
eu
tenho
dó
Этих
родителей
мне
жаль.
Mas
quando
se
tem
gêmeos
Но
когда
у
тебя
близнецы,
Acho
que
é
melhor
Думаю,
это
лучше,
Pois,
na
roda
da
vida
Ведь
на
жизненном
круговороте,
Nenhum
deles
brinca
só
Ни
один
из
них
не
играет
в
одиночестве.
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Festa
dos
Ibejês,
dia
dos
erês
Праздник
Ибеджи,
день
детей-ере
Vem
Dadá
e
Ogum
Приходят
Дада
и
Огун
Doum
chega
com
neném
Доум
приходит
с
младенцем
Tem
beiju,
quindim
Есть
бейджу,
киндим
Acaçá,
coco,
mel
e
xerém
Акаса,
кокос,
мед
и
ксерем
Caruru,
xinxim,
tem
pipoca,
abará
e
aberém
Каруру,
шиншим,
есть
попкорн,
абара
и
аберем
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Quando
eles
vêm,
eles
vêm
assim
Когда
они
приходят,
они
приходят
так
É
de
dois
em
dois
По
двое
Crispiniano
vem
com
Crispim
Криспиниано
приходит
с
Криспимом
É
de
dois
em
dois
По
двое
Onde
vai
um,
vai
o
seu
irmão
Куда
идет
один,
идет
и
его
брат
É
de
dois
em
dois
По
двое
Se
vem
Doum,
também
vem
Romão
Если
приходит
Доум,
приходит
и
Ромао
É
de
dois
em
dois
По
двое
Dia
de
Cosme
e
Damião
День
Космы
и
Дамиана
É
dia
de
louvar
dois-dois
День
восхваления
двоих-двоих
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Esse
samba
é
de
dois
Эта
самба
на
двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
é
de
dois-dois
На
двоих,
на
двоих-двоих
De
dois,
esse
samba
é
de
dois
На
двоих,
эта
самба
на
двоих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro, Roque Augusto Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.