Pedro Mo - Cadáver - translation of the lyrics into German

Cadáver - Pedro Motranslation in German




Cadáver
Kadaver
Si te sientes lo que gastas ya que mas da
Wenn du fühlst, was du ausgibst, was macht das schon
Basta de guiones, melodramas pederastas grass
Genug mit Drehbüchern, pädophilen Melodramen, Gras
Fuera mas rasta si no fueras tan lampiño
Wärst mehr Rasta, wenn du nicht so bartlos wärst
Subestiman a mi chullo, el pueblo levanta los puños con orgullo clandestino
Sie unterschätzen meine Chullo-Mütze, das Volk hebt die Fäuste mit klandestinem Stolz
He visto el claro rencor del olvido
Ich habe den klaren Groll des Vergessens gesehen
Se han dolido es musica alucinogena, no tu casette antiguo, escribo mi door libo en tibo y
Sie haben gelitten, es ist halluzinogene Musik, nicht deine alte Kassette, ich schreibe mein Door Libo en Tibo y
Son mis problemas adictivos en bio-delirio
Es sind meine süchtig machenden Probleme im Bio-Delirium
Baches en Lima y en New York eso no es tuyo
Schlaglöcher in Lima und New York, das gehört dir nicht
Las enaguas del tahuantinsuyo
Die Unterröcke des Tahuantinsuyo
Jubilo del populo y tu sombra
Jubel des Pöbels und dein Schatten
Contra tus sueños frívolos
Gegen deine frivolen Träume
Idolos son gigolos, tengo más fe en los chibolos que en el fútbol
Idole sind Gigolos, ich habe mehr Glauben an die Kinder als an den Fußball
Tu babydoll mi antídoto, placer efímero
Dein Babydoll mein Gegengift, flüchtiges Vergnügen
Si la vi, si la puse en estos beats son
Ja, ich sah sie, ja, ich legte sie auf diese Beats, es sind
Metodos carnivoros de sentir que estoy vivo me denigro en bandalos, pereras y sus escándalos
Fleischfressende Methoden zu fühlen, dass ich lebe, ich entwürdige mich unter Vandalen, Pereras und ihren Skandalen
Olfato con los búfalos no piso platanos acá nos matamos por poco, es cierto
Geruchssinn bei den Büffeln, ich trete nicht auf Bananen, hier bringen wir uns für wenig um, es ist wahr
La mierda esta en todos los conciertos
Die Scheiße ist auf allen Konzerten
No busco ciervos ni convierto cuerpos pútridos en almas tristinas
Ich suche keine Diener, noch verwandle ich verweste Körper in traurige Seelen
Es lo mismo si te oficia una empresa, una iglesia rapper de vitrina, viva el tarado del libre comercio y la cachina (viva, viva)
Es ist dasselbe, ob dich eine Firma, eine Kirche, ein Schaufenster-Rapper bedient, es lebe der Idiot des Freihandels und der Cachina (lebe hoch, lebe hoch)
No tengo ni idea de veras
Ich habe wirklich keine Ahnung
Son calaveras entre esteras
Es sind Totenköpfe zwischen Matten
Ire a buscar la manera
Ich werde den Weg suchen gehen
Esta era te delacera com etceteras (×4)
Diese Ära zerfetzt dich mit Et Ceteras (×4)
Artesanales artes humanos se expresan
Handwerkliche menschliche Künste drücken sich aus
Medios de lucha la trenza
Mittel des Kampfes der Zopf
En que crees ah?
Woran glaubst du, ah?
La ciudad siempre esta tensa
Die Stadt ist immer angespannt
Despues de ganar la conciencia tendra que haber una limpieza con cuerpos de por medio porque mediocres suelen preferir no tener que vivir
Nachdem das Bewusstsein gewonnen wurde, wird es eine Säuberung geben müssen, bei der Leichen im Spiel sind, denn Mittelmäßige ziehen es gewöhnlich vor, nicht leben zu müssen
A la mierda que se unan todos se junta el que quiere chambear nos quieren disparar por la manera de pensar
Zur Hölle damit, dass sich alle vereinen, es schließt sich an, wer arbeiten will, sie wollen uns wegen unserer Denkweise erschießen
Quieren catalogarnos distraidos
Sie wollen uns als abgelenkt katalogisieren
Entiendo tu locura y porque no te controlas
Ich verstehe deinen Wahnsinn und warum du dich nicht kontrollierst
Mejor porque no sacas la cola
Besser, warum zeigst du nicht den Hintern?
Se magullan los nudillos contra la pared
Die Knöchel werden an der Wand zerschlagen
En contra de un momento y controlar la lucidez
Gegen einen Moment und die Klarheit kontrollieren
A veces te la ponen dificil
Manchmal machen sie es dir schwer
No crees que es mejor pensar por ti mismo que ser un imbecil
Glaubst du nicht, es ist besser, selbst zu denken, als ein Idiot zu sein?
El dólar siempre se cae por lo que veo
Der Dollar fällt immer, soweit ich sehe
Si mi cerebro se lagea me empleo en lo que sea para formular mis argumentos
Wenn mein Gehirn laggt, beschäftige ich mich mit irgendwas, um meine Argumente zu formulieren
Es importante saber lo que dices sino puedes investigarlo tal vez desde otra perspectiva
Es ist wichtig zu wissen, was du sagst, sonst kannst du es vielleicht aus einer anderen Perspektive untersuchen
Pertinente es encontrar la salida de emergencia de esta demencia con décadas y décadas de existencia
Relevant ist es, den Notausgang aus diesem Wahnsinn zu finden, der seit Jahrzehnten und Jahrzehnten existiert
Violencia en los genes la herencia de una raza humana
Gewalt in den Genen, das Erbe einer menschlichen Rasse
Humano personas
Menschliche Personen
Entiendes lo que digo
Verstehst du, was ich sage?
Me figuro el castigo que tienen para mi pero igual los maldigo, pero claro que es contigo
Ich stelle mir die Strafe vor, die sie für mich haben, aber ich verfluche sie trotzdem, aber natürlich meine ich dich
Megalomaniacos se quedaran sin licor, escribo los próximos ataques en un borrador en torno al sol en tornasol en hordas voy, no se que dia es hoy
Größenwahnsinnige werden ohne Alkohol dastehen, ich schreibe die nächsten Angriffe in einem Entwurf um die Sonne herum in schillernden Farben in Horden gehe ich, ich weiß nicht, welcher Tag heute ist
Pero se que perderás los estribos
Aber ich weiß, dass du die Beherrschung verlieren wirst
No tengo ni idea de veras
Ich habe wirklich keine Ahnung
Son calaveras entre esteras
Es sind Totenköpfe zwischen Matten
Ire a buscar la manera
Ich werde den Weg suchen gehen
Esta era te delacera com etceteras
Diese Ära zerfetzt dich mit Et Ceteras
Y brother de chapel, me pasé otra vez...
Und Bruder von der Kapelle, ich bin wieder zu weit gegangen...






Attention! Feel free to leave feedback.