Lyrics and translation Pedro Mo - Y Lo Sabes
Chicote
con
tu
tas
tas
pepe
que
es
el
hai
class
Whip
it
with
your
tas
tas
pepe
that
is
the
hai
class
Defeca
en
el
cas
mas
tu
voto
regala
Defecate
in
the
cas
more
your
vote
is
a
gift
Cansa
la
subasta
de
la
patria
por
la
marca
The
auction
of
the
homeland
is
tiring
for
the
brand
Sarma
de
oligar
calavamente
no
descarga
Oligarch's
sarma
clearly
doesn't
unload
Voto
popular
mata
autoridad
Popular
vote
kills
authority
Llega
el
militar
fosa
comunal
The
military
arrives,
the
mass
grave
Querosimical
caya
por
pensar
metralla
medalla
Querosimical
be
quiet,
they
think
about
medals
Asesino
indigena
en
payta
moquegua
y
bagua
boa
Indigenous
murderer
in
payta
moquegua
and
bagua
boa
Baja
tu
canao
que
con
urigami
el
teletubie
grita
oa
Lower
your
channel,
because
with
urigami
the
teletubie
screams
oa
La
plata
se
va
sola
tu
chola
sale
en
bola
The
money
goes
away
on
its
own,
your
chola
goes
out
in
a
ball
Labora
12
horas
pero
lo
devora
el
soat
no
me
joda
Work
12
hours
but
it
is
devoured,
the
soat
does
not
screw
me
Apaga
la
emisora
que
te
droga
como
el
clona
Turn
off
the
radio
station
that
drugs
you
like
the
clona
Como
clomba
a
la
moda
bolsas
compras
te
emocionas
Like
a
fashionable
clomba,
you
get
excited
with
shopping
bags
A
las
sombras
de
las
normas
que
te
amoldas
no
cuestionan
In
the
shadows
of
the
norms
that
you
conform
to,
they
do
not
question
Y
a
la
larga
bala
morgue
solo
llevas
tu
persona
And
in
the
long
run,
you
only
take
your
person
to
the
bullet
morgue
Y
la
verdad
que
sobras?
si
no
hay
identidad
And
the
truth
is
that
you
are
left
over?
if
there
is
no
identity
Si
el
capital
te
cobra
es
vivir
sin
dignidad
If
capital
charges
you,
it
is
living
without
dignity
Es
morir
sin
ver
tu
sobra
It
is
dying
without
seeing
your
shadow
No
hablo
de
diploma
hablo
de
activar
y
motivar
esa
neurona
I'm
not
talking
about
a
diploma,
I'm
talking
about
activating
and
motivating
that
neuron
Llega
la
minera
petrolera
constructora
The
mining,
oil
and
construction
company
arrives
Depectora
el
valle
llena
la
registradora
Depectorates
the
valley,
fills
the
cash
register
La
tierra
sera
para
que
la
siembra
y
la
mejora
The
land
will
be
for
sowing
and
improving
Aunque
caporal
te
ascienda
siempre
dispara
pistola
Although
the
foreman
promotes
you,
always
shoot
your
gun
Promete
gritan
lloran
juran
ríen
y
lo
sabes
They
promise,
they
cry,
they
swear,
they
laugh
and
you
know
it
Estafan
fugan
lucran
puta
nucas
y
lo
sabes
They
scam,
they
escape,
they
profit,
they
are
whores
and
you
know
it
Rematan
venden
roban
mienten
compran
y
lo
sabes
They
finish
off,
they
sell,
they
steal,
they
lie,
they
buy
and
you
know
it
Nunca
les
daré
poder
a
esos
conchasumare
I
will
never
give
power
to
those
conchasumare
Claxon
claro
que
me
alzo
te
avanzo
Claxon
of
course
I
rise,
I
advance
you
As
lo
pal
casco
elasco
da
asco
As
you
do
to
the
helmet,
elasco,
it
is
disgusting
Largo
tiempo
al
oprimido
la
cadena
cargo
For
a
long
time
I
have
carried
the
chain
of
the
oppressed
Narco
que
me
da
bola
la
cia
le
pone
marco
Narco
who
gives
me
the
ball,
the
cia
frames
him
A
toda
esta
mierda
mi
primo
a
cruzado
el
hard
core
To
all
this
shit
my
cousin
has
crossed
the
hard
core
Ahora
lo
persiguen
los
fachos
hijos
de
franco
Now
they
are
chasing
him,
the
fascists,
sons
of
franco
Gastan
mier
elogios
al
omicio
del
negocio
They
spend
shit,
praises
to
the
murder
of
business
Primerizo
paga
piso
por
chorizo
quedas
manco
First-timers
pay
the
floor
for
chorizo,
you're
crippled
Autogestion
es
la
vision
es
lo
primero
Self-management
is
the
vision,
it
is
the
first
thing
No
me
vendo
por
dinero
como
se
quemo
toledo
I
don't
sell
myself
for
money
like
toledo
got
burned
Con
el
floro
de
que
el
pueblo
con
el
cuento
de
soy
cholo
With
the
trick
that
the
people,
with
the
story
of
being
cholo
Al
final
regla
del
oro
y
el
petroleo
el
extranjero
In
the
end,
the
rule
of
gold
and
oil
is
foreign
Hojas
en
las
postas
escaleras
sin
sandalias
valla
Leaves
in
the
posts,
stairs
without
sandals
valla
Corran
suban
el
cerro
cargando
su
balde
de
agua
Run,
climb
the
hill,
carrying
your
bucket
of
water
Ese
es
el
progreso
que
me
ofrece
no
me
extraña
That
is
the
progress
that
you
offer
me,
it
does
not
surprise
me
Que
la
plata
del
congreso
se
jale
en
tu
casa
de
playa
That
the
money
from
congress
is
pulled
into
your
beach
house
Ensaya
tu
discurso
la
campaña
una
batalla
Rehearse
your
speech,
the
campaign
a
battle
Te
arañas
te
haces
yaya
te
ampayan
todas
tus
mañas
You
scratch
yourself,
you
make
yourself
a
yaya,
they
catch
you
with
all
your
tricks
Que
sera
mañana
keiko
no
tiene
mama
What
will
it
be
tomorrow,
keiko
has
no
mother
La
encierra
la
tortura
y
jura
primera
dama
Lock
her
up,
torture
her
and
swear
she
is
the
first
lady
Na
na
se
que
es
por
la
lana
y
su
vana
Na
na
I
know
it
is
for
the
wool
and
its
vanity
Politica
sintedica
en
busca
de
primera
plana
Synthetic
politics
in
search
of
the
front
page
Aj
aj
como
que
no
estas
desde
el
hame
hame
ha'
Aj
aj
as
if
you
weren't
from
the
hame
hame
ha'
Salgo
pa
la
calle
me
lo
tengo
que
bajar
I
go
out
to
the
street,
I
have
to
get
it
down
Promete
gritan
lloran
juran
ríen
y
lo
sabes
They
promise,
they
cry,
they
swear,
they
laugh
and
you
know
it
Estafan
fugan
lucran
puta
nucas
y
lo
sabes
They
scam,
they
escape,
they
profit,
they
are
whores
and
you
know
it
Rematan
venden
roban
mienten
compran
y
lo
sabes
They
finish
off,
they
sell,
they
steal,
they
lie,
they
buy
and
you
know
it
Nunca
les
daré
poder
a
esos
conchasumare
I
will
never
give
power
to
those
conchasumare
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.