Pedro Moutinho - Amélia Dos Olhos Doces - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pedro Moutinho - Amélia Dos Olhos Doces




Amélia Dos Olhos Doces
Amélia, Sweet-Eyed
Amélia dos olhos doces
Amélia, your eyes so sweet,
Quem é que te trouxe grávida de esperança?
Who made you pregnant with hope?
Um gosto de flor na boca
A taste of a flower in your mouth,
Na pele e na roupa, perfumes de França
Your skin and clothes, French perfumes.
Cabelos cor-de-viúva
Your hair the color of a widow,
Cabelos de chuva, sapatos de tiras e pôe
Your hair like rain, shoes with straps and studs,
Quantas vezes... não queres e não amas
How many times... you don't want or love
Os homens que dormem
The men who sleep,
Os homens que dormem contigo na cama
The men who sleep with you in your bed.
Amélia dos olhos doces
Amélia, your eyes so sweet,
Quem dera que fosses apenas mulher
If only you were just a woman,
Amélia dos olhos doces
Amélia, your eyes so sweet,
Se ao menos tivesses direito a viver
If only you could have the right to live.
Amélia gaivota, amante, poeta, rosa de café
Amélia, a seagull, a lover, a poet, a coffee rose,
Amélia gaiata, do bairro da lata
Amélia, a neighborhood brat,
Do Cais do Sodré
From Cais do Sodré.
Tens um nome de navio
Your name is that of a ship,
Teu corpo é um rio onde a sede corre
Your body is a river where thirst runs,
Olhos doces, quem diria
Sweet eyes, who would have thought
Que o amor nascia onde Amélia morre
That love would be born where Amélia dies?





Writer(s): Carlos Mendes, Joaquim Maria Pessoa


Attention! Feel free to leave feedback.