Lyrics and translation Pedro Moutinho - Amélia Dos Olhos Doces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amélia Dos Olhos Doces
Amélia, Sweet-Eyed
Amélia
dos
olhos
doces
Amélia,
your
eyes
so
sweet,
Quem
é
que
te
trouxe
grávida
de
esperança?
Who
made
you
pregnant
with
hope?
Um
gosto
de
flor
na
boca
A
taste
of
a
flower
in
your
mouth,
Na
pele
e
na
roupa,
perfumes
de
França
Your
skin
and
clothes,
French
perfumes.
Cabelos
cor-de-viúva
Your
hair
the
color
of
a
widow,
Cabelos
de
chuva,
sapatos
de
tiras
e
pôe
Your
hair
like
rain,
shoes
with
straps
and
studs,
Quantas
vezes...
não
queres
e
não
amas
How
many
times...
you
don't
want
or
love
Os
homens
que
dormem
The
men
who
sleep,
Os
homens
que
dormem
contigo
na
cama
The
men
who
sleep
with
you
in
your
bed.
Amélia
dos
olhos
doces
Amélia,
your
eyes
so
sweet,
Quem
dera
que
fosses
apenas
mulher
If
only
you
were
just
a
woman,
Amélia
dos
olhos
doces
Amélia,
your
eyes
so
sweet,
Se
ao
menos
tivesses
direito
a
viver
If
only
you
could
have
the
right
to
live.
Amélia
gaivota,
amante,
poeta,
rosa
de
café
Amélia,
a
seagull,
a
lover,
a
poet,
a
coffee
rose,
Amélia
gaiata,
do
bairro
da
lata
Amélia,
a
neighborhood
brat,
Do
Cais
do
Sodré
From
Cais
do
Sodré.
Tens
um
nome
de
navio
Your
name
is
that
of
a
ship,
Teu
corpo
é
um
rio
onde
a
sede
corre
Your
body
is
a
river
where
thirst
runs,
Olhos
doces,
quem
diria
Sweet
eyes,
who
would
have
thought
Que
o
amor
nascia
onde
Amélia
morre
That
love
would
be
born
where
Amélia
dies?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Mendes, Joaquim Maria Pessoa
Attention! Feel free to leave feedback.