Lyrics and translation Pedro Moutinho - Uma Pena Que Me Coube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Pena Que Me Coube
Неизбежное чувство
Há
um
amor
que
não
conheço
Есть
любовь,
мне
неведомая,
Pois
não
se
dá
a
conhecer
Ведь
себя
не
являет
она,
Nunca
se
deita
na
minha
cama
Не
ложится
в
мою
постель,
Nunca
se
senta
à
minha
mesa;
Не
садится
за
стол
мой
со
мной;
Não
sei
sequer
por
onde
anda
Даже
не
знаю,
где
бродит
она,
Nem
sei
se
um
dia
o
irei
ver
И
увижу
ли
я
её
когда-нибудь.
Sopa
dos
pobres
ao
domingo
Суп
бедняка
в
воскресенье,
Lago
de
patos
sem
jardim
Пруд
с
утками
без
сада,
Pedra
escondida
no
canteiro
Камень,
скрытый
в
цветнике,
Voz
sem
abrigo
junto
ao
muro;
Голос
бездомный
у
стены;
Terá
saudades
do
futuro
Будет
ли
тосковать
о
будущем,
Ou
as
saudades
são
só
de
mim?
Или
тоска
лишь
по
мне?
Será
que
é
uma
pena
que
me
coube?
Может,
это
чувство,
предназначенное
мне?
Será
que
é
uma
pena
que
me
coube?
Может,
это
чувство,
предназначенное
мне?
Se
o
impossível
já
tem
um
rosto
Если
невозможное
уже
обрело
лицо,
Se
o
amanhã
já
se
perdeu
Если
завтра
уже
потеряно,
Só
sei
que
quero
estar
onde
estou
Я
лишь
знаю,
что
хочу
остаться
здесь,
Feita
manhã
dum
sol
já
posto;
Словно
утро
зашедшего
солнца;
Feita
poema
sem
alibi
Словно
стих
без
алиби,
Que
se
faz
forma
no
estar
aqui
Что
обретает
форму,
будучи
здесь.
Vai-se
o
mistério
de
um
céu
perfeito
Уходит
тайна
совершенного
неба,
Vem
a
certeza,
que
mais
além
Приходит
уверенность,
что
где-то
там,
Alguém
descansa
neste
meu
peito
Кто-то
покоится
в
моей
груди,
Já
se
faz
minha
tua
presença;
Твоё
присутствие
уже
стало
моим;
Aqui
se
despem
todas
as
crenças
Здесь
исчезают
все
верования,
E
ficas
tu
e
mais
ninguém
И
остаёшься
только
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amélia Muge
Attention! Feel free to leave feedback.