Lyrics and translation Pedro Neira - Juntos
Parece
casi
una
locura
Кажется,
что
почти
безумие,
Que
haya
pasado
tanto
tiempo
Что
прошло
столько
времени.
Y
no
me
canso
de
dar
gracias
a
mi
Dios
por
cada
dia
И
я
не
устану
благодарить
Бога
за
каждый
день
Por
tu
dulce
compañía,
por
haberte
conocido
И
за
твою
милую
компанию,
за
то,
что
встретил
тебя.
Si
tuviera
nuevamente
Если
бы
мне
снова
пришлось
Que
escoger
mi
compañera
Выбирать
подругу,
Serias
tu
no
dudaria
Я
бы
выбрал
тебя,
без
сомнений.
Y
con
el
paso
de
los
años
И
с
течением
лет
Te
sigo
viendo
mas
preciosa
Я
нахожу
тебя
все
более
прекрасной.
Me
tienes
tan
enamorado
Ты
так
меня
очаровала.
Yo
no
se
como
lo
hiciste
Я
не
знаю,
как
ты
это
сделала,
Todo
a
mi
me
lo
entregaste
Ты
отдала
мне
все.
Nada
para
ti
haz
guardado
Ничего
не
оставила
для
себя.
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
Лучшее,
что
со
мной
произошло
—
Fue
encontrarte
en
mi
camino
Это
найти
тебя
на
своем
пути.
Y
me
dieras
tu
cariño
И
ты
подарила
мне
свою
любовь.
Que
mas
puedo
yo
anhelar
О
чем
еще
я
могу
мечтать?
Es
mas
de
lo
que
soñé
Это
больше,
чем
я
мечтал.
Eres
mi
complemento
Ты
— мое
дополнение.
Mi
regalo
del
cielo
Мой
подарок
с
небес.
Y
como
un
solo
cuerpo
Мы
как
единое
целое.
Si
sufres
tambien
lloro
Если
ты
страдаешь,
я
тоже
плачу.
Si
ries
es
mi
gozo
Если
ты
смеешься,
это
моя
радость.
Juntos
la
vida
entera
Вместе
всю
жизнь.
Parece
casi
una
locura
Кажется,
что
почти
безумие,
Que
haya
pasado
tanto
tiempo
Что
прошло
столько
времени.
Mas
tu
sigues
a
mi
lado
Но
ты
все
еще
рядом
со
мной.
Nos
tenemos
uno
al
otro
Мы
у
друг
друга
есть.
Me
conoces
te
conozco
Я
тебя
знаю,
ты
меня
знаешь.
Con
la
misma
piel
sentimos
Мы
чувствуем
одно
и
то
же.
Contigo
yo
siento
el
cielo
С
тобой
я
чувствую
небо.
Tu
eres
mi
mejor
abrazo
Ты
— мое
лучшее
объятие.
Mi
mas
bello
sentimiento
Мое
самое
прекрасное
чувство.
Y
con
el
paso
de
los
años
И
с
течением
лет
Te
sigo
viendo
mas
preciosa
Я
нахожу
тебя
все
более
прекрасной.
Me
tienes
tan
enamorado
Ты
так
меня
очаровала.
Yo
no
se
como
lo
hiciste
Я
не
знаю,
как
ты
это
сделала,
Todo
a
mi
me
lo
entragaste
Ты
отдала
мне
все.
Nada
para
ti
haz
guardado
Ничего
не
оставила
для
себя.
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
Лучшее,
что
со
мной
произошло
—
Fue
encontrarte
en
mi
camino
Это
найти
тебя
на
своем
пути.
Y
me
dieras
tu
cariño
И
ты
подарила
мне
свою
любовь.
Que
mas
puedo
yo
anhelar
О
чем
еще
я
могу
мечтать?
Contigo
me
siento
completo
С
тобой
я
чувствую
себя
полноценным.
Eres
mi
complemento
Ты
— мое
дополнение.
Mi
regalo
del
cielo
Мой
подарок
с
небес.
Y
como
un
solo
cuerpo
Мы
как
единое
целое.
Si
sufres
tambien
lloro
Если
ты
страдаешь,
я
тоже
плачу.
Si
ries
es
mi
gozo
Если
ты
смеешься,
это
моя
радость.
Juntos
la
vida
entera
Вместе
всю
жизнь.
Juntos
la
vida
entera
Вместе
всю
жизнь.
Juntos
hasta
el
final
Вместе
до
самого
конца.
Eres
mi
complemento
Ты
— мое
дополнение.
Mi
ragalo
del
cielo
Мой
рагало
с
небес.
Y
como
un
solo
cuerpo
Мы
как
единое
целое.
Si
sufres
tambien
lloro
Если
ты
страдаешь,
я
тоже
плачу.
Si
ries
es
mi
gozo
Если
ты
смеешься,
это
моя
радость.
Juntos
la
vida
entera
Вместе
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neira-fajardo Neira-fajardo
Attention! Feel free to leave feedback.