Pedro Norton - NASA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Norton - NASA




NASA
NASA
Eu não queria me apaixonar
Я не хотел влюбляться,
Nem escrever canção de amor
Не хотел писать песни о любви.
E olha aqui mais uma de amor
И посмотри, ещё одна песня о любви.
não sai do pensamento
Ты не выходишь у меня из головы.
Baby, se tu chamar
Детка, если ты позовёшь,
Eu não vou recusar
Я не смогу отказаться.
O jeito que tu senta me deixa crazy
То, как ты двигаешься, сводит меня с ума.
Porra, assim fica difícil não me apaixonar
Чёрт, так сложно не влюбиться.
Baby, se tu chamar
Детка, если ты позовёшь,
Eu não vou recusar
Я не смогу отказаться.
Pensei em nós dois a noite inteira
Я думал о нас двоих всю ночь.
bem, to bem também
У тебя всё хорошо, у меня тоже.
Você faz como ninguém
Ты делаешь это так, как никто другой.
Acho que virei refém
Кажется, я стал заложником
Do rebolado que tu tem
Твоих движений.
Quer mais forte? Tem também
Хочешь больше? У меня есть.
To no nível um, vamo até o cem
Я на первом уровне, давай дойдём до сотого.
Sem pressa e sem sufoco
Без спешки и без суеты,
Que é pra gente ir bem mais além
Чтобы нам было хорошо ещё долго.
Hey
Эй,
Eu te vi passando
Я увидел тебя проходящей мимо
E pensei em te levar pra lua
И подумал о том, чтобы увезти тебя на Луну.
Hey hey
Эй-эй,
Minha casa é a NASA
Мой дом это NASA,
E é o lugar que foguete flutua
И это место, где ракеты летают.
Okay
Окей,
Contagem regressiva
Обратный отсчёт
Pra você ficar toda nua
До того, как ты останешься полностью обнажённой.
Verdade nua e crua
Чистая правда,
Nós dois voando em direção a lua
Мы вдвоём летим к Луне.
Aiai, essa menina vai me complicar
Ох, эта девочка сведёт меня с ума,
Me pegou de um jeito que não pra explicar
Зацепила меня так, что не передать словами.
Nem to mais conseguindo trabalhar
Я даже не могу больше работать,
Pensamento tem ela
В мыслях только она.
Aiai, essa menina vai me complicar
Ох, эта девочка сведёт меня с ума,
Rebolou de um jeito que não pra explicar
Двигается так, что не передать словами.
Nem to mais conseguindo trabalhar
Я даже не могу больше работать,
Pensamento tem ela
В мыслях только она.
Quanto mais te olho, mais quero te olhar
Чем больше я смотрю на тебя, тем больше хочу смотреть.
Quanto mais te beijo, mais quero beijar
Чем больше я тебя целую, тем больше хочу целовать.
Literalmente, me tira o ar
Ты в буквальном смысле лишаешь меня воздуха.
Eu quero te ter aqui
Я хочу, чтобы ты была здесь,
Quero você pra mim
Хочу, чтобы ты была моей.
No começo eu falei que era outra de amor
В начале я сказал, что это ещё одна песня о любви.
Não sei se é amor, mas que seja o que for
Не знаю, любовь ли это, но пусть будет так.
Acho que eu amei quando tu rebolou
Кажется, я влюбился, когда ты танцевала.
Acho que tu amou quando tu se molhou
Кажется, ты полюбила, когда ты возбудилась.
E eu não vou negar, nem vou te enganar
И я не буду отрицать и не буду тебя обманывать,
É que eu não sou muito de me apegar
Дело в том, что я не из тех, кто привязывается.
Vamo se pegar, e ver no que
Давай просто насладимся друг другом и посмотрим, что будет.
Se bem que eu não paro mais de pensar em você
Хотя я не могу перестать думать о тебе.
Hey
Эй,
Eu te vi passando
Я увидел тебя проходящей мимо
E pensei em te levar pra lua
И подумал о том, чтобы увезти тебя на Луну.
Hey hey
Эй-эй,
Minha casa é a NASA
Мой дом это NASA,
E é o lugar que foguete flutua
И это место, где ракеты летают.
Okay
Окей,
Contagem regressiva pra você ficar toda nua
Обратный отсчёт до того, как ты останешься полностью обнажённой.
Verdade nua e crua
Чистая правда,
Nós dois voando em direção a lua
Мы вдвоём летим к Луне.
Aiai, essa menina vai me complicar
Ох, эта девочка сведёт меня с ума,
Me pegou de um jeito que não pra explicar
Зацепила меня так, что не передать словами.
Nem to mais conseguindo trabalhar
Я даже не могу больше работать,
Pensamento tem ela
В мыслях только она.
Aiai, essa menina vai me complicar
Ох, эта девочка сведёт меня с ума,
Rebolou de um jeito que não pra explicar
Двигается так, что не передать словами.
Nem to mais conseguindo trabalhar
Я даже не могу больше работать,
Pensamento tem ela
В мыслях только она.
Aiai, essa menina vai me complicar
Ох, эта девочка сведёт меня с ума,
Me pegou de um jeito que não pra explicar
Зацепила меня так, что не передать словами.
Nem to mais conseguindo trabalhar
Я даже не могу больше работать,
Pensamento tem ela
В мыслях только она.
Aiai, essa menina vai me complicar
Ох, эта девочка сведёт меня с ума,
Rebolou de um jeito que não pra explicar
Двигается так, что не передать словами.
Nem to mais conseguindo trabalhar
Я даже не могу больше работать,
Pensamento tem ela
В мыслях только она.






Attention! Feel free to leave feedback.