Lyrics and translation Pedro Palacios - Bella Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Mujer
Прекрасная женщина
Gusto
de
ti,
Ты
мне
нравишься,
Es
evidente
no
lo
tengo
que
decir
Это
очевидно,
мне
не
нужно
говорить,
Y
es
muy
normal
que
a
otros
les
pase,
como
a
mi
И
это
нормально,
что
с
другими
это
происходит,
как
и
со
мной.
Sinceramente
te
lo
digo,
aunque
no
sea
mi
objetivo
ser
de
ti.
Искренне
тебе
говорю,
хотя
моей
целью
и
не
является
быть
твоим.
Esta
ocasion,
В
этот
раз,
No
voy
a
hablar
de
sentimientos
ni
de
amor
Я
не
буду
говорить
о
чувствах
и
любви.
Voy
a
enfocarme
en
tu
belleza,
que
logro
Я
сосредоточусь
на
твоей
красоте,
которая
смогла
Que
de
tu
escencia
me
llenara,
y
con
versos
te
intentara
dibujar.
Наполнить
меня
твоей
сутью,
и
стихами
я
попытаюсь
тебя
нарисовать.
Mas
no
te
asustes
solo
ha
sido
de
tu
piel,
Но
не
пугайся,
это
только
в
твою
кожу,
Que
apostaria
mi
guitarra
por
tener
Я
бы
поставил
свою
гитару,
чтобы
провести
Junto
a
la
mia
culaquier
tarde
aunque
no
se.
С
тобой
любой
вечер,
хотя
не
знаю,
Si
pueda
ser,
Возможно
ли
это.
Es
muy
probable
me
arrepienta
por
querer
Вероятно,
я
пожалею,
что
хочу
Aun
conservar
ese
misterio
por
saber
Все
еще
сохранять
эту
тайну,
чтобы
не
знать
Nada
de
ti
solo
tu
numbre,
aunque
sea
que
lo
que
escondes
Ничего
о
тебе,
кроме
твоего
имени,
хотя
то,
что
ты
скрываешь,
Pueda
hacer
que
me
enamore
otra
ves,
bella
mujer!
Может
заставить
меня
влюбиться
снова,
прекрасная
женщина!
Gusto
de
ti,
Ты
мне
нравишься,
De
tu
presencia
de
tu
forma
de
existir
Твое
присутствие,
твой
образ
жизни,
Y
de
tus
ojos
cuando
miran
hacia
mi
И
твои
глаза,
когда
смотрят
на
меня.
Pero
prefiero
imaginarme,
lo
que
un
beso
tuyo
puede
hacer
sentir
Но
я
предпочитаю
представлять,
что
может
заставить
меня
почувствовать
твой
поцелуй.
Mas
no
te
asustes
solo
ha
sido
de
tu
piel,
Но
не
пугайся,
это
только
в
твою
кожу,
Que
apostaria
mi
guitarra
por
tener
Я
бы
поставил
свою
гитару,
чтобы
провести
Junto
a
la
mia
culaquier
tarde
aunque
no
se.
С
тобой
любой
вечер,
хотя
не
знаю,
Si
pueda
ser,
Возможно
ли
это.
Es
muy
probable
me
arrepienta
por
querer
Вероятно,
я
пожалею,
что
хочу
Aun
conservar
ese
misterio
de
saber
Все
еще
сохранять
эту
тайну,
не
зная
Nada
de
ti
solo
tu
numbre,
aunque
sea
que
lo
que
escondes
Ничего
о
тебе,
кроме
твоего
имени,
хотя
то,
что
ты
скрываешь,
Pueda
hacer
que
me
enamore
otra
ves,
bella
mujer!
Может
заставить
меня
влюбиться
снова,
прекрасная
женщина!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.