Lyrics and translation Pedro Palacios - Buenas Noticias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenas Noticias
Хорошие новости
Cada
que
don
Luis
despierta,
por
ahí
de
las
9:
30
Каждый
раз,
когда
дон
Луис
просыпается,
где-то
в
9:30
Se
queda
otros
10
min
sentado
en
la
cama
Он
еще
10
минут
сидит
на
кровати,
En
la
que
se
supone
que
descansó
На
которой
он,
предположительно,
отдыхал.
Se
pone
de
pie
ahuyentando
la
pereza
bostezando
Он
встает,
прогоняя
лень,
зевая,
Con
frases
anti
sonantes
diciendo
ya
es
tarde
С
нецензурными
фразами,
говоря,
что
уже
поздно,
Y
mira
en
su
muñeca
el
viejo
reloj
И
смотрит
на
свой
старый
наручный
часы.
Ignorando
almuerzo
y
regadera
Игнорируя
завтрак
и
душ,
Ha
encendido
ya
el
televisor
Он
уже
включил
телевизор.
Se
dispone
a
ver
el
noticiero
Он
собирается
смотреть
новости,
Que
por
el
horario
ya
es
repetición
Которые
к
этому
времени
уже
являются
повтором.
Encuentran
a
tres
sin
vida
y
hubo
balacera
ayer
Нашли
троих
бездыханными,
вчера
была
перестрелка.
Hayan
dos
decapitados
no
identificados
golpean
a
mujer
Обнаружили
двух
обезглавленных,
не
опознанных,
избили
женщину.
En
las
internacionales,
lejos
hubo
un
gran
temblor
В
международных
новостях:
где-то
далеко
было
сильное
землетрясение.
Atentados
terroristas
para
los
campistas
el
dólar
subió.
Террористические
атаки
на
туристов,
доллар
вырос.
Me
queda
la
incertidumbre
si
a
don
Luis
esto
sirvió
У
меня
остается
вопрос,
пригодилось
ли
дону
Луису
это,
De
haber
aprendido
tanto
y
encontrase
al
día
Узнать
так
много
и
быть
в
курсе
En
información
Всей
информации.
No
soy
quien
para
consejos,
eso
lo
dejo
a
los
viejos
Я
не
тот,
кто
дает
советы,
это
я
оставляю
старикам.
Sin
embargo
recomiendo
siempre
irse
temprano
Тем
не
менее,
я
рекомендую
всегда
уходить
рано,
Pero
justo
frente
al
televisor
Но
прямо
перед
телевизором,
Sin
prender
el
cinescopio
se
reflejará
tu
rostro
Не
включая
кинескоп,
отразится
твое
лицо.
No
son
claros
ni
tus
rasgos
Нечеткие
твои
черты,
Mucho
menos
ese
brillo
de
tus
ojos
podrás
notar
И
еще
меньше
этот
блеск
твоих
глаз
ты
сможешь
заметить,
Aunque
trates
de
acortar
distancia
Даже
если
попытаешься
сократить
расстояние
Y
cerrar
parpados
para
enfocar
И
закрыть
веки,
чтобы
сфокусироваться.
No
será
clara
la
imagen
tuya
Не
будет
четким
твое
изображение,
Quizás
mucho
influya
tu
pensar
y
actuar
Возможно,
твои
мысли
и
поступки
сильно
влияют.
A
tres
le
salvan
la
vida
y
hubo
un
gran
concierto
ayer
Трем
спасли
жизнь,
и
вчера
был
большой
концерт.
Ya
son
mas
enamorados
que
sin
ser
casados
ya
tienen
bebes
Теперь
больше
влюбленных,
которые,
не
будучи
женатыми,
уже
имеют
детей.
En
las
internacionales
México
ayuda
brindo
В
международных
новостях:
Мексика
оказала
помощь.
Ya
menguo
la
delincuencia
y
anoche
también
ganó
la
selección.
Преступность
снизилась,
и
вчера
вечером
также
выиграла
сборная.
Solo
tengo
la
certeza
que
don
Luis
reflexionó
У
меня
есть
только
уверенность,
что
дон
Луис
задумался.
Trata
de
aclarar
tu
vida
y
has
buenas
noticias
Постарайся
прояснить
свою
жизнь
и
делай
хорошие
новости
Para
la
televisión
Для
телевидения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.