Lyrics and translation Pedro Palacios - Don Pedro
Arriba
que
ya
es
la
media
y
debes
pararte
Поднимайся,
уже
пора
вставать
Así
decía
doña
Tere
en
tono
imperante
Так
властно
говорила
донья
Тере
Al
agua
que
el
desayuno
ya
esta
servido
Иди
умываться,
завтрак
уже
на
столе
Te
pones
un
suéter
grueso
pues
hace
frio
Надень
теплую
кофту,
холодно
Va
a
acompañarte
tu
abuelito
Тебя
проводит
дедушка
Pues
no
ha
rayado
el
día
aun
Ещё
не
светает
Ya
vámonos
a
la
escuela
decía
don
Pedro
Пойдём
в
школу,
говорил
дон
Педро
Y
búllele
se
hace
tarde
muchacho
terco
Опоздаешь,
как
всегда,
упрямец
Me
daba
tranquilidad
al
saberlo
cerca
Мне
было
спокойно,
когда
он
рядом
Y
una
extraña
sensación
el
tener
mas
fuerza
И
я
чувствовал
странную
силу
Este
es
tan
solo
un
buen
recuerdo
Это
лишь
одно
из
хороших
воспоминаний
De
tantos
que
conservo
yo
Из
многих,
что
я
берегу
Levante
la
mirada,
esa
mirada
fuerte
Подними
взгляд,
этот
сильный
взгляд
Que
parecía
enojo,
siempre
tan
imponente
В
котором
виделось
недовольство,
всегда
такой
властный
Y
cuénteme
una
historia,
de
aquellas
de
las
minas
И
расскажи
мне
историю,
из
тех,
что
на
шахте
De
tantas
cosas
que
paso
en
su
vida
Обо
всём,
что
произошло
в
твоей
жизни
Platíqueme
por
favor
hoy
si
estoy
atento
Расскажи
мне,
пожалуйста,
сегодня
я
внимателен
Y
saque
de
ese
beliz
todos
sus
recuerdos
И
раскрой
этот
ларец
со
всеми
твоими
воспоминаниями
Que
yo
le
acompañaré
en
este
mal
momento
Я
буду
рядом
в
этот
трудный
момент
Cantando
la
de
una
sombra
como
en
sus
tiempos
Спою
тебе
песню
о
тени,
как
в
прежние
времена
También
le
cantare
a
la
virgen,
es
un
trato
entre
usted
y
yo
И
я
спою
Деве
Марии,
это
уговор
между
тобой
и
мной
Me
quedo
con
esas
botas
que
me
ha
dejado
Я
храню
те
ботинки,
которые
ты
мне
оставил
Por
cierto
que
quedan
bien
y
al
puro
centavo
И
надо
сказать,
они
в
самый
раз
Pero
lo
que
más
me
llevo,
es
el
buen
ejemplo
Но
больше
всего
я
ценю
хороший
пример
De
dar
pasos
irme
sin
ser
un
hombre
honesto
Делать
шаги,
не
сбиваясь
с
пути,
и
быть
честным
человеком
Nos
vemos
pronto
y
por
lo
pronto,
aquí
le
dejo
esta
canción
Скоро
увидимся,
а
пока
я
оставляю
тебе
эту
песню
Quiero
escuchar
de
nuevo,
con
esa
voz
potente
Я
хочу
снова
услышать
твоим
сильным
голосом
Al
menos
un
regaño
que
debo
agradecerle
Хотя
бы
упрёк,
за
который
я
должен
быть
благодарен
Se
ve
un
poco
cansado
mejor
duerma
tranquilo
Ты
немного
устал,
лучше
спи
спокойно
Un
nombre
aquí
lo
llevare
conmigo
Здесь
я
оставлю
твоё
имя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.