Lyrics and translation Pedro Palacios - Quítame los Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quítame los Años
Забери мои года
Dicen
los
que
no
nos
conocen
Те,
кто
нас
не
знают,
говорят,
Que
somos
dos
muy
parecidos
Что
мы
очень
похожи,
Y
aunque
nunca
nos
llevamos
bien
И
хотя
мы
не
всегда
ладили,
Yo
también
pienso
lo
mismo
Я
тоже
так
думаю.
Yo
conozco
sus
errores
Я
знаю
твои
ошибки,
Y
también
lo
vi
llorar
И
видел,
как
ты
плачешь.
Y
aunque
no
enjugue
su
llanto
И
хотя
я
не
вытирал
твои
слезы,
Puedo
pensar
Я
могу
думать,
Que
eres
el
mejor
ejemplo
Что
ты
лучший
пример
того,
De
que
se
puede
cambiar
Что
люди
могут
меняться.
Al
padre
nunca
se
podrá
elegir
Отца
никогда
не
выбрать,
A
diferencia
del
amigo
В
отличие
от
друга.
Que
me
corten
los
dedos
si
es
que
yo
Пусть
мне
отрубят
пальцы,
если
бы
я
No
hubiera
elegido
el
mismo
Не
выбрал
бы
тебя
снова.
Recordando
pues
mi
infancia
Вспоминая
детство,
Aparece
una
vez
más
Вновь
появляется
La
guitara
del
abuelo
si
afinar
Дедушкина
гитара,
которую
нужно
настроить,
Tu
interpretando
la
bamba
y
mi
felicidad
Ты
играешь
"Ламбаду",
и
я
счастлив.
Súbeme
a
tus
hombros
que
el
cielo
quiero
tocar
Подними
меня
на
плечи,
я
хочу
коснуться
неба,
Hazme
alguna
magia
que
me
vuelva
a
impresionar
Покажи
мне
какое-нибудь
волшебство,
чтобы
снова
удивить
меня,
Quítame
los
años
tal
solo
con
tu
mirar
Забери
мои
года
одним
лишь
взглядом,
Soy
aun
ese
niño
al
que
sueles
regañar
Я
все
еще
тот
ребенок,
которого
ты
ругаешь.
Yo
seré
siempre
tu
seco
Я
всегда
буду
твоим
"seco"
(сухим/маленьким
- зависит
от
контекста,
возможно,
ласковое
прозвище),
Y
eso
nunca
cambiará,
papá
И
это
никогда
не
изменится,
папа.
Sigues
a
tu
modo
y
sin
querer
Ты
продолжаешь
по-своему,
невольно
Enseñándome
el
camino
Показывая
мне
путь.
Tantas
cosas
las
que
te
copié
Так
многому
я
у
тебя
научился,
Y
otras
tantas
que
he
aprendido
И
еще
так
многому
я
узнал.
A
los
años
nuevamente
Снова
возвращаюсь
в
те
годы,
Sin
que
importe
pues
la
edad
Несмотря
на
возраст.
Y
aunque
se
inunden
los
ojos
voy
a
cantar
И
пусть
глаза
наполнятся
слезами,
я
буду
петь
Las
canciones
que
esos
tiempos
nos
harán
recordar
Песни,
которые
напомнят
нам
о
тех
временах.
Súbeme
a
tus
hombros
que
el
cielo
quiero
tocar
Подними
меня
на
плечи,
я
хочу
коснуться
неба,
Hazme
alguna
magia
que
me
vuelva
a
impresionar
Покажи
мне
какое-нибудь
волшебство,
чтобы
снова
удивить
меня,
Quítame
los
años
tal
solo
con
tu
mirar
Забери
мои
года
одним
лишь
взглядом,
Soy
aun
ese
niño
al
que
sueles
regañar
Я
все
еще
тот
ребенок,
которого
ты
ругаешь.
Yo
seré
siempre
tu
seco
Я
всегда
буду
твоим
"seco"
(сухим/маленьким),
Y
eso
nunca
cambiará,
papá
И
это
никогда
не
изменится,
папа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.