Lyrics and translation Pedro Palacios - Te Enamorarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Enamorarás
Ты влюбишься
De
pequeño
yo
soñaba
В
детстве
я
мечтал
Con
poder
ser
Hombre
Araña
Стать
Человеком-пауком
Y
trepar
por
las
paredes
de
esta
gran
ciudad.
И
лазать
по
стенам
этого
огромного
города.
Siempre
me
visualizaba
Я
всегда
представлял
себя
Lanzando
mi
telaraña
Запускающим
паутину
Hasta
el
nombre
lo
tenia
eso
creía
yo
Даже
имя
у
меня
было,
я
так
думал
Porqué
el
se
llama
Peter
Parker
Ведь
его
зовут
Питер
Паркер
Y
pues
yo
soy
Pedro
Palacios
А
меня
Педро
Паласиос
Punto
a
mi
favor.
Очко
в
мою
пользу.
Con
el
paso
de
los
años
así
yo
seguí
soñando
С
годами
я
продолжал
мечтать
No
se
si
como
de
niño
o
un
poquito
mas
Не
знаю,
как
в
детстве
или
чуть
больше
Por
ahí
de
la
secundaria
Где-то
в
старших
классах
Ya
no
existía
el
Hombre
Araña
Человека-паука
уже
не
существовало
Cambiaron
mis
intereses
ahora
es
Superman
Мои
интересы
изменились,
теперь
это
Супермен
Me
gustaba
tanto
esa
idea
de
volar
Мне
так
нравилась
эта
идея
летать
Y
a
travez
de
la
pared
poder
espiar.
И
сквозь
стены
подглядывать.
Hoy
todo
veo
tan
diferente
Сегодня
я
вижу
всё
по-другому
Ya
no
quiero
ser
Superman,
Я
больше
не
хочу
быть
Суперменом,
Pues
hoy
estoy
enamorado,
Ведь
сегодня
я
влюблён,
No
quiero
ser
Hombre
Araña,
quiero
ser...
Я
не
хочу
быть
Человеком-пауком,
я
хочу
быть...
El
Cahpulín
Colorado
Красным
Бархатцем
Y
así
te
voy
a
enamorar
И
так
я
завоюю
твоё
сердце
Debes
tener
mucho
cuidado,
Будь
осторожна,
Ya
estoy
trazando
el
plan
que
tengo
para
ti
Я
уже
разрабатываю
план,
который
у
меня
есть
для
тебя
Y
esta
todo
fríamente
calculado.
И
всё
хладнокровно
просчитано.
Me
asomare
por
la
cortina
Я
выгляну
из-за
шторы
Por
cerciorar
si
estas
dormida
Чтобы
убедиться,
что
ты
спишь
Y
si
es
así
ya
se
lo
que
voy
a
hacer
И
если
это
так,
я
знаю,
что
сделаю
Tomare
pastillas
de
chiquitolina
Приму
таблетки
уменьшителя
Luego
entrare
por
la
rendija
Затем
проберусь
через
щель
Y
trepare
por
tu
edredón
И
взберусь
по
твоему
одеялу
Susurrare
que
no
contabas
con
mi
astucia
Прошепчу,
что
ты
не
учла
мою
хитрость
Cuando
me
encuentre
en
la
sima
del
colchón
Когда
окажусь
на
вершине
матраса
Acariciare
tu
carita
Поглажу
твоё
личико
Quizas
te
bese
con
ternura
Может
быть,
нежно
поцелую
Y
ya
cansado
de
tu
cuerpo
contemplar
И,
устав
созерцать
твоё
тело,
Dormiré
abrasadito
a
tu
cintura
Усну,
прижавшись
к
твоей
талии
Cuando
halla
pasado
el
efecto
Когда
действие
закончится
Y
vuelva
a
la
normalidad
И
я
вернусь
в
нормальное
состояние
Tal
ves
te
asustes
pero
luego
me
amaras
Возможно,
ты
испугаешься,
но
потом
полюбишь
меня
Este
plan
no
falla
te
enamoraras
Этот
план
не
подведёт,
ты
влюбишься
Este
plan
no
falla
te
enamoraras
Этот
план
не
подведёт,
ты
влюбишься
Este
plan
no
falla
te
enamoraras
Этот
план
не
подведёт,
ты
влюбишься
Y
mas
te
vale
que
cooperes,
И
тебе
лучше
сотрудничать,
Porque
también
tengo
mi
chipote
chillon.
Потому
что
у
меня
тоже
есть
мой
плачущий
горн.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.