Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos - Día Raro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos - Día Raro




Día Raro
Необычный день
Un día raro
Необычный день
Hoy tengo un día raro
Сегодня необычный день
No pasa nada por tener un día raro
Нет ничего страшного в том, чтобы провести необычный день
Hoy he dudado
Сегодня я сомневался
Todo el día, hoy he dudado
Весь день, сегодня я сомневался
No pasa nada por tener un día raro
Нет ничего страшного в том, чтобы провести необычный день
Si asumo el error
Если признаю ошибку
Aprendo del error
Извлекаю урок из ошибки
Si aprecio el error
Если оцениваю ошибку
Y trato de arreglar el error
И пытаюсь исправить ошибку
No fue tan malo tener
Не так уж плохо провести
Un día malo
Плохой день
Hoy tengo un día malo
Сегодня плохой день
No pasa nada por tener un día malo
Нет ничего страшного в том, чтобы провести плохой день
Hoy he llorado
Сегодня я плакал
Todo el día, hoy he llorado
Весь день, сегодня я плакал
No pasa nada por tener un día malo
Нет ничего страшного в том, чтобы провести плохой день
Si abrazo el dolor
Если принимаю боль
Aprendo del dolor
Извлекаю урок из боли
Si aprecio este dolor
Если ценю эту боль
Y trato de entender mi dolor
И пытаюсь понять свою боль
Fue más que bueno tener
Это было более чем хорошо провести
El día bueno
Хороший день
Ya tengo el día bueno
Теперь у меня хороший день
Lo has entendido y ahora el día es bueno
Ты понял это и теперь день хороший
Después de haber dudado
Посомневавшись
Y todo el día haber llorado
И проплакав весь день
Lo has entendido y ahora el día es bueno
Ты понял это и теперь день хороший
Pues supe del dolor
Потому что я узнал о боли
Y supe del error
И узнал об ошибке
Y supe superarlos
И узнал, как их преодолеть
Tirando de la cuerda del amor
Потянув за веревку любви
Preciso fue tener un día
Нужно было провести день
Precioso
Прекрасный
El día fue precioso
День был прекрасный
Me he venido arriba y me muero de gozo
Я возбудился и при смерти от радости
Eso que era un día raro
Тот, который был необычным днём
Incluso un día malo
Даже плохим днём
Pero le puse palabras al sollozo
Но я заговорил о рыданиях
Y brotó el sol aquí dentro
И солнце встало здесь внутри
Se encendió una bombillita
Загорелась лампочка
La del entendimiento
Понимания
Qué provechoso fue tener un día
Как было полезно провести день
Qué provechoso fue tener un día
Как было полезно провести день
Malo y raro, raro y malo
Плохой и необычный, необычный и плохой
De pronto bueno
Вдруг хороший
De la montaña de emociones
Из горы эмоций
En la que me encuentro
В которой я нахожусь
No saco nada en claro
Ничего не понимаю
Pero aprendo a cada rato
Но учусь на каждом шагу
Del dolor y del error
Из боли и ошибки
De estar remando
Из того, что гребу веслами
Estar amando
Что люблю
En la misma dirección
В одном направлении
La del aprendizaje
Направление обучения
La de la vida en viaje
Путешествие по жизни
La del afecto como único lenguaje
Привязанность как единственный язык
La misma dirección que el viento
То же направление, что и ветер
La de escuchar por dentro
Направление, которое можно услышать внутри
La de saberse frágil y poderosa al mismo tiempo
Направление осознания своей хрупкости и силы одновременно
Sigue doliendo, sigo aprendiendo de eso
Всё ещё больно, всё ещё учусь этому
Sigo tornando en verso la búsqueda del beso
Всё ещё превращаю в стихи поиски поцелуя
Sigo siendo imperfecto y quisiera seguir siéndolo
Я по-прежнему несовершенен и хотел бы оставаться таковым
La dirección del agua
Направление воды
La de llorar la rabia
Направление, отводящее гнев
La de no dejar encallada a la verdad
Направление, не оставляющее сомнений в правде
La de no callar
Направление, не молчащее
La de desgarrarse el alma
Направление, разрывающее душу
La de compartir lo hermoso y también lo que está mal
Направление, разделяющее прекрасное и то, что плохо
Equilibrando, sigo sanando el llanto con canto
Уравновешивая, я продолжаю исцелять плач песней
Sigo entendiendo paso a paso el cuento
Я продолжаю понимать шаг за шагом сказку
Sigo bebiendo el vaso de la pena
Я продолжаю пить чашу скорби
Sin dejar que el sufrimiento clave su bandera
Не позволяя страданиям поднять свой флаг
Sin dejar que adentro muera la felicidad
Не позволяя счастью умереть внутри





Writer(s): Alvaro Navarro, Alan Denis, Diego Galaz, Martos Nicolas, Pedro Pastor Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.