Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos - El Odio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos - El Odio




El Odio
Ненависть
Definitivamente, el odio hiere más
Несомненно, ненависть ранит сильнее
A quien lo siente que a quien se dirige.
Того, кто её испытывает, чем того, к кому она направлена.
¿Quién siente y quién dirige este odio gris?Tanto odio gris.
Кто чувствует и кто направляет эту серую ненависть? Так много серой ненависти.
El odio gris por el asfalto gris de esta calle gris
Серая ненависть по серому асфальту этой серой улицы
En esta ciudad gris donde el metro es gris, profundamente gris.
В этом сером городе, где метро серое, глубоко серое.
Son tiempos grises, de caras tristes,
Серые времена, печальные лица,
Palabras grises, mi canto resiste
Серые слова, моя песня сопротивляется,
No quiere ser gris, para no volverme gris.
Она не хочет быть серой, чтобы я не стал серым.
Me escapo al campo a sembrar canciones.
Я убегаю в поля сеять песни.
Le canto a las flores, me recuerdan los colores.
Я пою цветам, они напоминают мне о красках.
Quiero limpiar el odio de mi piel,
Хочу смыть ненависть со своей кожи,
Beberme el mar, apurar mi sed.
Выпить море, утолить свою жажду.
La prisa, el miedo, las calles,
Спешка, страх, улицы,
El río de gente, los coches, semáforos rojos.
Река людей, машины, красные светофоры.
Mentiras, gobiernos, las leyes,
Ложь, правительства, законы,
Cartel de prohibido, el cártel embrutecido.
Знак запрета, одурманенный картель.
Miedos, dolores, computadoras,
Страхи, боли, компьютеры,
Móviles que nos vuelven inmóviles
Телефоны, которые делают нас неподвижными,
Y llueve basura, creemos en la basura.
И льется мусор, мы верим в мусор.
Los medios mienten, nos manipulan,
СМИ лгут, нами манипулируют,
Nosotras le hacemos la cobertura
А мы им обеспечиваем освещение событий,
Con tanta foto, con tanta postura,
Со всеми этими фото, со всеми этими позами,
Flaco favor a la verdad.
Медвежья услуга правде.
Se nos congela el cerebro,
У нас замерзает мозг,
Se nos congela de a poco,
Замерзает понемногу,
La guerra no es contra ellos,
Война не против них,
La guerra es contra nosotros.
Война против нас самих.
Nuestro peor enemigo somos nosotros mismos
Наш худший враг мы сами,
Pero prefiero la paz y el abrigo que la guerra,
Но я предпочитаю мир и тепло войне,
Tengo que luchar pero no quiero violencia
Мне нужно бороться, но я не хочу насилия,
Y no cómo actuar si el sistema me violenta
И я не знаю, как действовать, если система применяет насилие ко мне,
Y acato sin rechistar, ¡qué pena!
И я подчиняюсь безропотно, как жаль!
Se posó una mariposa sobre el alma de mi canto,
Бабочка села на душу моей песни,
Sobre el ala de mi canto se poso una mariposa.
На крыло моей песни села бабочка.
Dulce canto que me sanas, suave canto de las ramas,
Сладкая песня, ты исцеляешь меня, нежный шепот ветвей,
Triste canto a veces me empalagas.
Печальная песня, иногда ты мне надоедаешь.
Se posó una mariposa sobre el verde de mi...
Села бабочка на зелень моей...





Writer(s): Alvaro Navarro, Alan Denis, Diego Galaz, Martos Nicolas, Pedro Pastor Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.