Lyrics and translation Pedro Pastor - Desaprendiendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desaprendiendo
Разучиваясь
De
lo
caminado,
desde
lo
aprendido
От
пройденного
пути,
от
усвоенного
Hacia
todo
lo
que
nos
queda
por
aprender
К
всему,
что
нам
еще
предстоит
узнать
Cada
paso
errado,
cada
beso
herido
Каждый
неверный
шаг,
каждый
раненый
поцелуй
Cada
vaso
que
he
bebido
sin
saber
por
qué
Каждый
бокал,
который
я
выпил,
не
зная
зачем
Desde
lo
callado,
de
lo
compartido
От
умолчанного,
от
разделенного
Hacia
todo
lo
que
nos
queda
por
comprender
К
всему,
что
нам
еще
предстоит
понять
Cada
abrazo
dado
a
brazo
tendido
Каждое
объятие,
данное
с
протянутой
рукой
Cada
vez
que
yo
no
he
sido
y
nadie
me
cree
Каждый
раз,
когда
я
не
был
собой,
и
мне
никто
не
верит
Desde
lo
perdido,
por
los
apartados
От
потерянного,
за
отверженных
Por
los
desaparecidos
del
Estado
За
исчезнувших
по
воле
государства
Porque
no
siempre
estuvimos
a
la
altura
Потому
что
мы
не
всегда
были
на
высоте
Y
puede
ser
que
mereciéramos
lo
que
votamos
И
возможно,
заслужили
то,
за
что
голосовали
Desde
lo
luchado,
por
las
luchadoras
От
того,
за
что
боролись,
за
борющихся
женщин
Por
las
madres
que
crían
sus
hijas
solas
За
матерей,
которые
воспитывают
дочерей
одни
Por
las
que
sembraron
soles
que
alumbraron
el
camino
За
тех,
кто
посеял
солнца,
осветившие
путь
Las
que
aullaron
a
la
luna
y
así
hallaron
un
sentido
Тех,
кто
выл
на
луну
и
так
обрел
смысл
Desde
lo
ganado,
contra
el
patriarcado
От
завоеванного,
против
патриархата
Este
verso
va
cargado
de
futuro
Этот
стих
заряжен
будущим
Para
los
parados,
por
tirar
los
muros
За
безработных,
за
разрушение
стен
Para
los
anestesiados,
por
los
mudos
За
тех,
кто
под
анестезией,
за
немых
Desde
lo
cedido,
hacia
lo
ocupado
От
уступленного,
к
занятому
La
liberación
nos
lleva
a
recuperar
lo
nuestro
Освобождение
ведет
нас
к
возвращению
своего
A
decir:
"esto
me
gusta,
esto
no
lo
quiero"
К
тому,
чтобы
сказать:
"Это
мне
нравится,
а
это
я
не
хочу"
A
doblar
la
punta
de
su
pipa
con
los
dedos
К
тому,
чтобы
согнуть
дуло
их
ружья
пальцами
Desde
lo
mamado,
para
las
maestras
От
впитанного
с
молоком
матери,
за
учителей
Para
agradecerles
tanto
que
nos
muestran
Чтобы
поблагодарить
их
за
все,
что
они
нам
показывают
Para
reanimar
conciencias,
para
encontrar
la
nuestra
Чтобы
оживить
сознание,
чтобы
найти
свое
Pa'
arrancarle
a
los
ojos
la
venda
Чтобы
сорвать
повязку
с
глаз
Porque
el
gobierno
francés
financia
por
debajo
al
ISIS
Потому
что
французское
правительство
тайно
финансирует
ИГИЛ
Y
en
todo
el
mundo,
lágrimas
por
la
desgracia
de
París
И
во
всем
мире
слезы
из-за
трагедии
в
Париже
Así
no
hay
quien
se
entere
del
asunto
del
petróleo
Так
никто
и
не
узнает
о
деле
с
нефтью
Por
todo
el
odio
que
infunde
la
tele
y
no
se
ve
Из-за
всей
ненависти,
которую
внушает
телевидение,
и
которую
не
видно
Por
las
liberadas,
por
las
poderosas
За
освобожденных,
за
сильных
Empoderadas
rosas
con
espinas,
preparadas
За
наделенные
силой
розы
с
шипами,
готовые
Para
quien
se
atreva
a
opinar
sobre
sus
cosas
Для
тех,
кто
посмеет
высказаться
о
их
делах
Para
quienes
solo
quieran
ver
esposas
Для
тех,
кто
хочет
видеть
только
жен
Hemos
venido
a
romper
con
esas,
perseguimos
metas
Мы
пришли,
чтобы
разорвать
эти
оковы,
мы
преследуем
цели
Los
jóvenes
queremos
recorrer
este
planeta
Мы,
молодые,
хотим
путешествовать
по
этой
планете
Aunque
la
edad
nos
ate
y
los
años
vuelen
Хотя
возраст
нас
связывает,
а
годы
летят
La
risa
nos
delate
y
la
lata
de
cerveza
Смеется
нас
выдает,
и
банка
пива
De
lo
hallado,
desde
lo
vivido
От
найденного,
от
прожитого
Hacia
todo
lo
que
nos
queda
por
recorrer
К
всему,
что
нам
еще
предстоит
пройти
Cada
signo,
cada
pétalo,
cada
gemido
Каждый
знак,
каждый
лепесток,
каждый
стон
Cada
vez
que
no
me
he
ido
por
miedo
a
volver
Каждый
раз,
когда
я
не
уходил
из
страха
вернуться
Desde
lo
que
he
amado,
los
escalofríos
От
того,
что
я
любил,
мурашки
Que
me
elevan
hasta
el
punto
de
querer
creer
Которые
поднимают
меня
до
того,
что
хочется
верить
Que
el
amor
remunerado
no
es
asunto
mío
Что
оплачиваемая
любовь
- не
мое
дело
Cada
vez
que
he
dado
todo
sin
miedo
a
perder
Каждый
раз,
когда
я
отдавал
все,
не
боясь
потерять
Queremos
no
fronteras,
no
personas
como
mercancía
Мы
хотим,
чтобы
не
было
границ,
чтобы
люди
не
были
товаром
Gente
unida,
no
políticos
de
sangre
fría
Чтобы
люди
были
едины,
а
не
хладнокровными
политиками
Acercar
lo
que
nos
une
y
lo
que
nos
separa
Чтобы
сблизить
то,
что
нас
объединяет,
и
то,
что
нас
разделяет
Aceptarlo
con
verdades
a
la
cara
Принять
это
с
правдой
в
глаза
Pues
se
vende
cara
la
unidad
Ведь
единство
продается
дорого
Es
por
eso
que
necesitamos
fuerte
a
la
comunidad
Поэтому
нам
нужно
сильное
сообщество
Por
tantos
años
que
vivimos
en
soledad
ya
За
столько
лет,
что
мы
жили
в
одиночестве
Por
todo
el
tiempo
que
perdimos
frente
a
la
consola
За
все
время,
которое
мы
потеряли
перед
консолью
El
canto
nos
consuela,
el
arte
nos
enriquece
Пение
нас
утешает,
искусство
обогащает
Hacemos
malabares
con
los
días
y
los
meses
Мы
жонглируем
днями
и
месяцами
Relojes
de
macramé,
pintamos
atardeceres
Часы
из
макраме,
рисуем
закаты
Suficiente
con
llegar
a
fin
de
mes
bien
Достаточно
того,
что
мы
доживаем
до
конца
месяца
Ya
que
la
escuela
nos
enseña
a
envidiar
Ведь
школа
учит
нас
завидовать
Y
la
competición
como
método
de
vida
И
конкуренции
как
образу
жизни
Pienso
en
qué
sería
si
enseñara
a
respirar
Я
думаю,
что
было
бы,
если
бы
она
учила
дышать
A
solucionar
conflictos,
a
sanar
heridas
Решать
конфликты,
залечивать
раны
La
educación
es
la
base,
es
por
eso,
que
este
sistema
obeso
Образование
- это
основа,
поэтому
эта
тучная
система
Genera
profesores
sin
vocación
Создает
учителей
без
призвания
Por
eso
el
colegio
no
nos
muestra
la
canción
Поэтому
школа
не
показывает
нам
песню
Como
referencia
ética,
utiliza
a
la
religión
В
качестве
этического
ориентира
она
использует
религию
Católica,
apostólica,
la
misma
que
la
de
la
Conquista
Католическую,
апостольскую,
ту
же,
что
и
во
время
Конкисты
La
de
la
culpa
como
punto
de
vista
Ту,
где
вина
- это
точка
зрения
La
de
páguenos
por
la
visita
Ту,
где
"заплати
нам
за
визит"
Homófoba
y
partidista
Гомофобную
и
пристрастную
En
este
capitalista
mundo
cruel
y
sanguinario
В
этом
капиталистическом
жестоком
и
кровожадном
мире
Ha
amanecido
muerta
otra
inocente
en
la
portada
del
diario
На
первой
полосе
газеты
появилась
еще
одна
невинная
жертва
Al
lado,
otra
patada
dada
desde
el
empresario
Рядом
еще
один
удар
ногой
от
бизнесмена
A
otra
obrera
que
mañana
no
cobrará
su
salario
Еще
одной
работнице,
которая
завтра
не
получит
зарплату
Otra
mesa
con
los
platos
desiertos
Еще
один
стол
с
пустыми
тарелками
En
otra
casa
que
se
arrojan
los
restos
al
cesto
В
еще
одном
доме,
где
остатки
выбрасывают
в
мусорное
ведро
Otra
familia
desahuciada
por
la
policía
Еще
одна
семья,
выселенная
полицией
Otra
casa
que
otro
año
seguirá
vacía
Еще
один
дом,
который
еще
один
год
простоит
пустым
De
lo
dicho,
desde
lo
que
he
hecho
От
сказанного,
от
того,
что
я
сделал
Hacia
todo
que
queda
por
hacer
К
всему,
что
еще
предстоит
сделать
Voy
desaprendiendo,
desecho
lo
que
no
quiero
Я
разучиваюсь,
отбрасываю
то,
чего
не
хочу
De
lo
que
encuentro
bien
adentro
de
mi
ser
От
того,
что
нахожу
внутри
своего
существа
Desde
lo
que
es
mío,
desde
lo
que
es
nuestro
От
того,
что
мое,
от
того,
что
наше
Que
no
es
nada
y
lo
es
todo
a
la
vez
Что
одновременно
и
ничто,
и
все
Agradezco
que
estemos
creciendo
juntas
Я
благодарен,
что
мы
растем
вместе
Pues
crecer
es
aprender
a
agradecer
Ведь
расти
- это
учиться
благодарить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pastor Guerra, Marcos Bayon
Album
SoloLuna
date of release
23-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.