Lyrics and translation Pedro Pastor - Nos Merecemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Merecemos
Мы заслуживаем
No
riego
el
boli
desde
hace
un
tiempo
Давно
не
поливал
я
вдохновение,
Tengo
los
tiestos
amarillentos
Горшки
моих
идей
пожелтели.
Silban
mis
alas
y
sopla
el
viento
Свистят
мои
крылья,
и
ветер
воет,
Se
me
resbalan
los
argumentos
Ускользают
от
меня
аргументы,
Inmerso
en
la
necesidad
Погруженный
в
необходимость.
Voy
tripa
abajo,
río,
me
enervo
Иду
по
течению,
смеюсь,
нервничаю,
Me
aclaro
el
pelo
y
río
de
nuevo
Расчесываю
волосы
и
снова
смеюсь.
Un
día
menos,
los
mismos
miedos
На
день
меньше,
те
же
страхи,
En
medio
mismo
de
este
deseo
Посреди
этого
желания,
Del
el
desierto
y
la
soledad
Пустыни
и
одиночества.
Se
ha
pasao'
un
año
volando
este
fin
de
semana
Пролетел
год,
как
один
этот
уик-энд,
Y
es
que
siempre
nos
quedamos
con
ganas
И
мы
всегда
остаемся
с
желанием
De
abrazarlo
todo,
de
entender
qué
pasa
Обнять
все,
понять,
что
происходит,
Y
es
que
no
sabemos
nada
más
И
мы
больше
ничего
не
знаем.
Que
estamos
aquí
Кроме
того,
что
мы
здесь,
Y
que
por
eso
mismo
nos
merecemos
И
что
именно
поэтому
мы
заслуживаем
El
beso
al
alba,
los
cosquilleos
Поцелуя
на
рассвете,
мурашек
по
коже,
Trepar
montañas,
seguir
despiertos
Взбираться
на
горы,
бодрствовать,
La
llamarada,
el
celo
abierto
Пламени,
открытой
ревности,
Amar
las
ramas,
sentirnos
dentro
Любить
ветви,
чувствовать
себя
внутри,
Sacar
el
alma,
mojar
el
cuerpo
Излить
душу,
намочить
тело,
Cada
calada,
cada
concierto
Каждой
затяжки,
каждого
концерта,
Las
manos
claras,
el
cuenco
lleno
Чистых
рук,
полной
чаши,
Lleno,
lleno
de
verdad
Полной,
полной
правды.
Pongo
a
tender
el
remordimiento
Вывешиваю
сушиться
раскаяние,
Si
me
persigue
el
ego,
me
largo
Если
меня
преследует
эго,
я
ухожу.
Bebo
del
río
ya
que
el
abrevadero
Пью
из
реки,
потому
что
водопой
Lo
han
contaminado
y
sabe
amargo
Загрязнен
и
имеет
горький
вкус.
Pillo
atasco
y
llego
tarde
al
sol
Попадаю
в
пробку
и
опаздываю
к
солнцу.
Así
que
parto
y
me
bajo,
y
me
relajo
Поэтому
я
ухожу,
спускаюсь
и
расслабляюсь,
Nunca
llego
al
trabajo
y
esta
canción
Я
никогда
не
прихожу
на
работу,
и
эта
песня
No
se
escribe
sola,
y
la
inspiración
Не
пишется
сама
собой,
а
вдохновение
No
perdona
las
deshoras
en
la
profesión
Не
прощает
переработку
в
профессии,
Gritándole
a
la
soledad
Кричащей
в
одиночестве.
Se
ha
vuelto
a
pasar
volando
otro
fin
de
semana
Снова
пролетел
еще
один
уик-энд,
Y
nos
hemos
vuelto
a
quedar
con
ganas
И
мы
снова
остались
с
желанием
De
entenderlo
todo,
de
abrazar
al
que
pasa
Понять
все,
обнять
прохожего,
Seguimos
sin
saber
nada
más
Мы
по-прежнему
ничего
не
знаем.
Que
seguimos
aquí
Кроме
того,
что
мы
все
еще
здесь,
Y
que
por
eso
mismo
nos
merecemos
И
что
именно
поэтому
мы
заслуживаем
El
beso
al
alba,
los
cosquilleos
Поцелуя
на
рассвете,
мурашек
по
коже,
Trepar
montañas,
seguir
despiertos
Взбираться
на
горы,
бодрствовать,
La
llamarada,
el
celo
abierto
Пламени,
открытой
ревности,
Amar
las
ramas,
sentirnos
dentro
Любить
ветви,
чувствовать
себя
внутри,
Sacar
el
alma,
mojar
el
cuerpo
Излить
душу,
намочить
тело,
Cada
calada,
cada
concierto
Каждой
затяжки,
каждого
концерта,
Las
manos
claras,
el
cuenco
lleno
Чистых
рук,
полной
чаши.
Sacar
el
alma,
mojar
el
cuerpo
Излить
душу,
намочить
тело,
Cada
calada,
cada
concierto
Каждой
затяжки,
каждого
концерта,
Las
manos
claras,
el
cuenco
lleno
Чистых
рук,
полной
чаши,
El
beso
al
alba,
los
cosquilleos
Поцелуя
на
рассвете,
мурашек
по
коже,
Trepar
montañas,
seguir
despiertos
Взбираться
на
горы,
бодрствовать,
La
llamarada,
el
celo
abierto
Пламени,
открытой
ревности,
Amar
las
ramas,
sentirnos
dentro
Любить
ветви,
чувствовать
себя
внутри,
Dentro,
muy
dentro
de
los
demás
Внутри,
глубоко
внутри
других.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pastor Guerra, Marcos Bayon
Album
SoloLuna
date of release
23-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.