Pedro Pastor - Nos Merecemos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Pastor - Nos Merecemos




Nos Merecemos
Мы заслуживаем
No riego el boli desde hace un tiempo
Давно не поливал я вдохновение,
Tengo los tiestos amarillentos
Горшки моих идей пожелтели.
Silban mis alas y sopla el viento
Свистят мои крылья, и ветер воет,
Se me resbalan los argumentos
Ускользают от меня аргументы,
Inmerso en la necesidad
Погруженный в необходимость.
Voy tripa abajo, río, me enervo
Иду по течению, смеюсь, нервничаю,
Me aclaro el pelo y río de nuevo
Расчесываю волосы и снова смеюсь.
Un día menos, los mismos miedos
На день меньше, те же страхи,
En medio mismo de este deseo
Посреди этого желания,
Del el desierto y la soledad
Пустыни и одиночества.
Se ha pasao' un año volando este fin de semana
Пролетел год, как один этот уик-энд,
Y es que siempre nos quedamos con ganas
И мы всегда остаемся с желанием
De abrazarlo todo, de entender qué pasa
Обнять все, понять, что происходит,
Y es que no sabemos nada más
И мы больше ничего не знаем.
Que estamos aquí
Кроме того, что мы здесь,
Y que por eso mismo nos merecemos
И что именно поэтому мы заслуживаем
El beso al alba, los cosquilleos
Поцелуя на рассвете, мурашек по коже,
Trepar montañas, seguir despiertos
Взбираться на горы, бодрствовать,
La llamarada, el celo abierto
Пламени, открытой ревности,
Amar las ramas, sentirnos dentro
Любить ветви, чувствовать себя внутри,
Sacar el alma, mojar el cuerpo
Излить душу, намочить тело,
Cada calada, cada concierto
Каждой затяжки, каждого концерта,
Las manos claras, el cuenco lleno
Чистых рук, полной чаши,
Lleno, lleno de verdad
Полной, полной правды.
Pongo a tender el remordimiento
Вывешиваю сушиться раскаяние,
Si me persigue el ego, me largo
Если меня преследует эго, я ухожу.
Bebo del río ya que el abrevadero
Пью из реки, потому что водопой
Lo han contaminado y sabe amargo
Загрязнен и имеет горький вкус.
Pillo atasco y llego tarde al sol
Попадаю в пробку и опаздываю к солнцу.
Así que parto y me bajo, y me relajo
Поэтому я ухожу, спускаюсь и расслабляюсь,
Nunca llego al trabajo y esta canción
Я никогда не прихожу на работу, и эта песня
No se escribe sola, y la inspiración
Не пишется сама собой, а вдохновение
No perdona las deshoras en la profesión
Не прощает переработку в профессии,
Gritándole a la soledad
Кричащей в одиночестве.
Se ha vuelto a pasar volando otro fin de semana
Снова пролетел еще один уик-энд,
Y nos hemos vuelto a quedar con ganas
И мы снова остались с желанием
De entenderlo todo, de abrazar al que pasa
Понять все, обнять прохожего,
Seguimos sin saber nada más
Мы по-прежнему ничего не знаем.
Que seguimos aquí
Кроме того, что мы все еще здесь,
Y que por eso mismo nos merecemos
И что именно поэтому мы заслуживаем
El beso al alba, los cosquilleos
Поцелуя на рассвете, мурашек по коже,
Trepar montañas, seguir despiertos
Взбираться на горы, бодрствовать,
La llamarada, el celo abierto
Пламени, открытой ревности,
Amar las ramas, sentirnos dentro
Любить ветви, чувствовать себя внутри,
Sacar el alma, mojar el cuerpo
Излить душу, намочить тело,
Cada calada, cada concierto
Каждой затяжки, каждого концерта,
Las manos claras, el cuenco lleno
Чистых рук, полной чаши.
Sacar el alma, mojar el cuerpo
Излить душу, намочить тело,
Cada calada, cada concierto
Каждой затяжки, каждого концерта,
Las manos claras, el cuenco lleno
Чистых рук, полной чаши,
El beso al alba, los cosquilleos
Поцелуя на рассвете, мурашек по коже,
Trepar montañas, seguir despiertos
Взбираться на горы, бодрствовать,
La llamarada, el celo abierto
Пламени, открытой ревности,
Amar las ramas, sentirnos dentro
Любить ветви, чувствовать себя внутри,
Dentro, muy dentro de los demás
Внутри, глубоко внутри других.





Writer(s): Pedro Pastor Guerra, Marcos Bayon


Attention! Feel free to leave feedback.