Lyrics and translation Pedro Paulo & Alex - Do Nada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Nada (Ao Vivo)
Из ниоткуда (Ao Vivo)
Tava
tudo
indo
bem,
tudo
como
deveria
ser,
brigas
que
não
tem,
o
errado
e
o
certo
ninguém
vai
saber
Всё
шло
хорошо,
всё
как
надо,
ссоры
без
повода,
кто
прав,
кто
виноват
— никто
не
узнает.
Esse
fogo
do
amor...
sempre
alguém
vai
se
queimar
В
этом
огне
любви...
кто-то
обязательно
обожжётся.
Esse
é
o
risco
que
você
criou
Это
тот
риск,
который
ты
создала.
E
do
nada
você
me
abandonou
И
вдруг
ты
меня
бросила.
Olha
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
sou
que
eu
vou
Посмотри,
в
каком
я
состоянии,
какой
я,
каким
я
стану,
perder
minha
vida
por
quem
não
me
dá
calor
теряя
свою
жизнь
ради
той,
кто
не
даёт
мне
тепла.
Olha
como
é
que
eu
tô
Посмотри,
как
мне
плохо.
Tava
tudo
indo
bem,
tudo
como
deveria
ser
Всё
шло
хорошо,
всё
как
надо,
brigas
que
não
tem,
o
errado
e
o
certo
ninguém
vai
saber
ссоры
без
повода,
кто
прав,
кто
виноват
— никто
не
узнает.
Esse
fogo
do
amor...
sempre
alguém
vai
se
queimar
В
этом
огне
любви...
кто-то
обязательно
обожжётся.
Esse
é
o
risco
que
você
criou
Это
тот
риск,
который
ты
создала.
E
do
nada
você
me
abandonou
И
вдруг
ты
меня
бросила.
Olha
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
sou
que
eu
vou
Посмотри,
в
каком
я
состоянии,
какой
я,
каким
я
стану,
Perder
minha
vida
por
quem
não
me
dá
calor
теряя
свою
жизнь
ради
той,
кто
не
даёт
мне
тепла.
E
do
nada
você
me
abandonou
И
вдруг
ты
меня
бросила.
Olha
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
sou
que
eu
vou
Посмотри,
в
каком
я
состоянии,
какой
я,
каким
я
стану,
Perder
minha
vida
por
quem
não
me
dá
calor
теряя
свою
жизнь
ради
той,
кто
не
даёт
мне
тепла.
E
do
nada
você
me
abandonou
И
вдруг
ты
меня
бросила.
Olha
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
sou
que
eu
vou
Посмотри,
в
каком
я
состоянии,
какой
я,
каким
я
стану,
Perder
minha
vida
por
quem
não
me
dá
calor
теряя
свою
жизнь
ради
той,
кто
не
даёт
мне
тепла.
E
do
nada
você
me
abandonou
И
вдруг
ты
меня
бросила.
Olha
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
sou
que
eu
vou
Посмотри,
в
каком
я
состоянии,
какой
я,
каким
я
стану,
Perder
minha
vida
por
quem
não
me
dá
calor
теряя
свою
жизнь
ради
той,
кто
не
даёт
мне
тепла.
Olha
como
é
que
eu
tô
Посмотри,
как
мне
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): raphael soares, rodolfo alessi
Attention! Feel free to leave feedback.