Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padaria (Participação especial de Tiê)
Bäckerei (Mit Gastauftritt von Tiê)
Não
precisa
mais
Du
musst
nicht
mehr
Fingir
que
está
bem
so
tun,
als
wäre
alles
gut
Eu
sei
reconhecer
o
seu
olhar
Ich
erkenne
deinen
Blick
Três
segundos
antes
da
lágrima
cair
Drei
Sekunden,
bevor
die
Träne
fällt
Eu
sei
o
que
se
passa
com
você
Ich
weiß,
was
mit
dir
los
ist
Então
passa
lá
naquela
padaria
Dann
geh
zur
Bäckerei
dort
drüben
E
traz
o
sonho
que
você
quiser
Und
hol
dir
den
Traum,
den
du
willst
Eu
tô
te
esperando
com
poesia
Ich
warte
auf
dich
mit
Poesie
E
a
água
esquentando
pro
café
Und
Wasser,
das
für
Kaffee
kocht
Então
passa
lá
naquela
padaria
Dann
geh
zur
Bäckerei
dort
drüben
E
traz
o
sonho
que
você
quiser
Und
hol
dir
den
Traum,
den
du
willst
Eu
tô
te
esperando
com
poesia
Ich
warte
auf
dich
mit
Poesie
Pra
sonhar
basta
estar
com
você
Um
zu
träumen,
reicht
es,
bei
dir
zu
sein
Seu
café,
minha
fé
pra
viver
Dein
Kaffee,
mein
Glaube
zum
Leben
Na
real,
só
assim
pra
entender
Ehrlich,
nur
so
verstehe
ich
es
Então
passo
lá
naquela
padaria
Dann
geh
ich
zur
Bäckerei
dort
drüben
E
levo
o
sonho
que
você
quiser
Und
bring
den
Traum,
den
du
willst
Tô
te
esperando
com
poesia
Ich
warte
auf
dich
mit
Poesie
E
a
água
esquentando
pro
café
Und
Wasser,
das
für
Kaffee
kocht
Então
vem,
vem
pra
cá
Komm,
komm
her
Vem,
meu
bem
Komm,
mein
Schatz
Que
eu
te
prometo
Ich
verspreche
dir
Então
passa
lá
naquela
padaria
Dann
geh
zur
Bäckerei
dort
drüben
E
traz
o
sonho
que
você
quiser
Und
hol
dir
den
Traum,
den
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tie Gasparinetti Biral, Pedro Salomao
Attention! Feel free to leave feedback.