Pedro Suárez-Vértiz - Estoy cansado de llorar - translation of the lyrics into German




Estoy cansado de llorar
Ich bin es leid zu weinen
Cuando escucho una canción
Wenn ich ein Lied höre
De esas que hablan del ayer
Von denen, die von gestern erzählen
Siento que todo es verdad
Fühle ich, dass alles wahr ist
Y comienzo a entristecer
Und ich beginne traurig zu werden
Ella pronto dijo: Adiós
Sie sagte bald: Lebwohl
Y sin más ni más, se fue
Und ohne weiteres ging sie fort
El dolor que hay en mi voz
Der Schmerz, der in meiner Stimme liegt
Es intenso y no se ve
Ist intensiv und man sieht ihn nicht
Ahora debo aceptar
Jetzt muss ich wohl akzeptieren
Que en ella no estoy
Dass ich ihr nichts bedeute
¿Quién me querrá mañana?
Wer wird mich morgen lieben?
Estoy cansado de llorar
Ich bin es leid zu weinen
Ya no puedo más amarla tanto así
Ich kann es nicht mehr ertragen, sie so zu lieben
Tan dentro de mí, tan dentro de
So tief in mir, so tief in mir
Dime pronto por favor
Sag mir bitte bald
¿Qué es lo que no estuvo bien?
Was war es, das nicht in Ordnung war?
Aunque que este dolor
Obwohl ich weiß, dass dieser Schmerz
No me dejará entender
Mich nicht verstehen lassen wird
Esto escapa a mi control
Dies entzieht sich meiner Kontrolle
Ya no puedo estar en pie
Ich kann nicht mehr stehen
El amor me destrozó
Die Liebe hat mich zerstört
El amor es no volver
Liebe ist, nicht zurückzukehren
Ahora debo aceptar
Jetzt muss ich wohl akzeptieren
Que en ella no estoy
Dass ich ihr nichts bedeute
¿Quién me querrá mañana?
Wer wird mich morgen lieben?
Estoy cansado de llorar
Ich bin es leid zu weinen
Ya no puedo más amarla tanto así
Ich kann es nicht mehr ertragen, sie so zu lieben
Tan dentro de mí, tan dentro de
So tief in mir, so tief in mir
Estoy cansado de llorar
Ich bin es leid zu weinen
Ya no puedo más amarla tanto así
Ich kann es nicht mehr ertragen, sie so zu lieben
Tan dentro de mí, tan dentro de
So tief in mir, so tief in mir
Si me quieres ayudar
Wenn du mir helfen willst
Anda envíale una flor
Los, schick ihr eine Blume
Que me terminé de olvidar
Damit sie mich endgültig vergisst
Que me parta el corazón
Dass es mir das Herz bricht
Solo así podré dormir
Nur so werde ich schlafen können
Sin tener una ilusión
Ohne eine Illusion zu haben
Ya no lo que es vivir
Ich weiß nicht mehr, was leben ist
Ya no qué es lo que soy, no, oh-oh
Ich weiß nicht mehr, was ich bin, nein, oh-oh
Oh-oh, uh-uh-uh...
Oh-oh, uh-uh-uh...





Writer(s): Pedro Suárez-vértiz


Attention! Feel free to leave feedback.