Pedro Suárez-Vértiz - Tema del Adios - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pedro Suárez-Vértiz - Tema del Adios




Tema del Adios
Farewell Theme
He despertado esta mañana
I woke up this morning
Con un llanto que no contengo
With a cry I can't contain
Decidimos terminar
We decided to break up
Y romper eso que era nuestro
And break what was ours
Qué difícil es actuar
How hard it is to act
Cómo si no hubieran sentimientos
As if there were no feelings
Y volvernos a entregar
And surrender ourselves
A otros cuerpos que no son los nuestros
To other bodies that are not ours
Pero así fue
But that's how it was
Creímos que era un juego
We thought it was a game
Y nos terminó envolviendo
And we ended up wrapped in it
Lo aceptaré
I'll accept it
Nadie controla el alma
No one controls the soul
Pero el alma controla al cuerpo
But the soul controls the body
Anda con calma, no desesperes
Be calm, don't despair
Procura no hacer ruido si hay que llorar
Try not to make noise if you have to cry
Procura no matar a alguien con confesiones
Try not to kill someone with confessions
No puedo impedir que quieras hablar
I can't stop you from wanting to talk
Las miradas se cruzaban
Our gazes would cross
Y sentíamos que era inmenso
And we felt that it was immense
No supimos controlar
We didn't know how to control
Al amor y su crecimiento
Love and its growth
No puedo ni suspirar
I can't even sigh
Se supone que es un secreto
It's supposed to be a secret
La verdad no puedo más
The truth is, I can't take it anymore
Ya no sé, cómo contenerlo
I don't know how to contain it anymore
Pero así es
But that's how it is
Creímos que era un juego
We thought it was a game
Y nos terminó envolviendo
And we ended up wrapped in it
Lo aceptaré
I'll accept it
Nadie controla el alma
No one controls the soul
Pero el alma controla el cuerpo
But the soul controls the body
Anda con calma, no desesperes
Be calm, don't despair
Procura no hacer ruido si hay que llorar
Try not to make noise if you have to cry
Procura no matar a alguien con confesiones
Try not to kill someone with confessions
No puedo impedir que quieras hablar
I can't stop you from wanting to talk
Y si en la vida ya no encontramos
And if in life we no longer find
Una emoción tan bella, tan de verdad
An emotion so beautiful, so true
Te ruego nunca lamentes todo este sueño
I beg you never to regret all this dream
Del que ambos tuvimos que despertar
From which both of us had to wake up
Porque el amor nunca es en vano
Because love is never in vain
Aunque tarde o temprano se sufrirá
Although sooner or later, one will suffer
Las lágrimas que en las noches ambos lloramos
The tears that we both cried at nights
En amor eterno se volverán
Will turn into eternal love
Y si algún día y yo nos vemos
And if someday you and I see each other
Y sentimos que nuestras manos quieren chocar
And we feel like our hands want to touch
No digas si tienes alguien o si no hay nada
Don't tell me if you have someone or if there's nothing
Besar a quien amas nunca es pecar
Kissing the one you love is never a sin





Writer(s): Pedro Suárez-vértiz


Attention! Feel free to leave feedback.