Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Las Mariposas
Wie Die Schmetterlinge
Como
las
mariposas
Wie
die
Schmetterlinge
Hermosa
te
veo
venir
Schön
sehe
ich
dich
kommen
Esas
piernas
preciosas,
ah
Diese
wundervollen
Beine,
ah
Son
toditas
para
mí
Sind
ganz
allein
für
mich
Dime
cosas
graciosas
Sag
mir
lustige
Dinge
Tú
sabes
hacerme
reír
Du
weißt,
wie
du
mich
zum
Lachen
bringst
Cintura
deliciosa,
ah
Hüfte
so
köstlich,
ah
Quiero
morir
junto
a
ti
Ich
möchte
neben
dir
sterben
Uh,
me
enamoro,
me
enamoro
de
ella
Uh,
ich
verliebe
mich,
verliebe
mich
in
sie
Tanto
que
disparo
y
llego
a
las
estrellas
So
sehr,
dass
ich
schieße
und
die
Sterne
erreiche
No
me
alcanza
memoria
Mein
Gedächtnis
reicht
nicht
Para
poder
resistir
Um
widerstehen
zu
können
Los
espasmos
de
gloria,
ah
Den
Ekstasen
der
Lust,
ah
Que
tú
me
haces
sentir
Die
du
mich
fühlen
lässt
Quiero
que
muerdas
mi
boca
Ich
will,
dass
du
meinen
Mund
beißt
Quiero
que
me
hagas
sufrir
Ich
will,
dass
du
mich
leiden
lässt
Quiero
verte
muy
loca,
ah
Ich
will
dich
ganz
verrückt
sehen,
ah
Quiero
tus
uñas
sentir
Ich
will
deine
Nägel
spüren
Uh,
me
enamoro,
me
enamoro
de
ella
Uh,
ich
verliebe
mich,
verliebe
mich
in
sie
Tanto
que
disparo
y
llego
a
las
estrellas
So
sehr,
dass
ich
schieße
und
die
Sterne
erreiche
Vienes
y
vas
frente
a
mí,
mujer
preciosa
Du
kommst
und
gehst
vor
mir,
wunderschöne
Frau
Mi
sangre
ya
va
a
hervir
Mein
Blut
beginnt
zu
kochen
Mis
manos
ya
se
frotan
Meine
Hände
reiben
sich
Tus
imágenes
flotan
Deine
Bilder
schweben
Vienen
y
van
frente
a
mí
Kommen
und
gehen
vor
mir
Nuestros
cuerpos
rebotan,
ah
Unsere
Körper
prallen,
ah
Porque
te
mueves
así
Weil
du
dich
so
bewegst
Uh,
me
enamoro,
me
enamoro
de
ella
Uh,
ich
verliebe
mich,
verliebe
mich
in
sie
Tanto
que
disparo
y
llego
a
las
estrellas
So
sehr,
dass
ich
schieße
und
die
Sterne
erreiche
Vienes
y
vas
frente
a
mí,
mujer
preciosa
Du
kommst
und
gehst
vor
mir,
wunderschöne
Frau
Mi
sangre
ya
va
a
hervir
Mein
Blut
beginnt
zu
kochen
Mis
manos
ya
se
frotan
Meine
Hände
reiben
sich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Suárez-vértiz
Attention! Feel free to leave feedback.