Pedro Suárez-Vértiz - Déjame Vívír - translation of the lyrics into German

Déjame Vívír - Pedro Suárez-Vértiztranslation in German




Déjame Vívír
Lass mich leben
Antes de dormir, antes de dormir
Bevor ich schlafe, bevor ich schlafe
Las cosas que me pongo a pensar
Die Dinge, über die ich nachdenke
Cara o cruz, tu rostro a contra luz
Kopf oder Zahl, dein Gesicht im Gegenlicht
No con qué me vaya a encontrar
Ich weiß nicht, was mich erwartet
Sale de un gato, un maniquí
Aus mir kommt eine Katze, ein Schaufensterpuppe
Un ser que nunca vi jamás
Ein Wesen, das ich nie zuvor gesehen habe
Debe ser un ente surreal
Es muss ein surreales Wesen sein
O comida que me cayó muy mal
Oder Essen, das mir schwer im Magen liegt
Déjame vivir
Lass mich leben
Déjame vivir
Lass mich leben
Le un amor y un sorbo de mi
Ich gab dir Liebe und einen Schluck meines Tees
Sin embargo me escapé por detrás
Dennoch entkam ich hinten hinaus
No puede ser, perfumes en mi piel
Es kann nicht sein, Düfte auf meiner Haut
Recuerdos que no puedo contar
Erinnerungen, die ich nicht erzählen kann
Yo le avisé, lo nuestro es no que
Ich warnte dich, unsere Sache ist ein "Ich weiß nicht was"
Es un mito, una aventura fatal
Es ist ein Mythos, ein fatales Abenteuer
No me entendió, siempre me persiguió
Sie verstand mich nicht, verfolgte mich ständig
Las cosas siempre salen muy mal
Dinge laufen immer schief
Déjame vivir
Lass mich leben
Déjame vivir
Lass mich leben
Solo quiero vivir
Ich will nur leben
Déjame vivir
Lass mich leben
No mentí, no me porté mal
Ich log nicht, ich benahm mich nicht schlecht
Ser feliz es beber el mar, beber el mar
Glücklich sein heißt, das Meer zu trinken, das Meer zu trinken
Yo me alejé del piano que afiné
Ich entfernte mich vom Klavier, das ich gestimmt hatte
Dejando flores en el bar
Hinterließ Blumen in der Bar
Me suavicé, dejé de ser infiel
Ich wurde sanfter, war nicht mehr untreu
Me fui campo a meditar
Ich ging aufs Land, um zu meditieren
La bella flor forma de corazón
Die schöne Blume in Herzform
Tuvo un ataque casi fatal
Hatte einen beinahe tödlichen Anfall
Su mano fue un ave de placer
Ihre Hand war ein Vogel der Lust
Memorias que me van a matar
Erinnerungen, die mich umbringen werden
Déjame vivir
Lass mich leben
Déjame vivir
Lass mich leben
Solo quiero vivir
Ich will nur leben
Solo quiero vivir
Ich will nur leben
Me la encontré tomándome un café
Ich traf sie, als ich einen Kaffee trank
Escribiendo cosas para cantar
Und Dinge zum Singen schrieb
Se abalanzó mi mesa levantó
Sie stürzte sich auf mich, hob meinen Tisch an
Y en el suelo me empezó a destrozar
Und begann, mich auf dem Boden zu zerstören
No mentí, no me porté mal
Ich log nicht, ich benahm mich nicht schlecht
Ser feliz es beber el mar, beber el mar
Glücklich sein heißt, das Meer zu trinken, das Meer zu trinken
Déjame vivir
Lass mich leben
Solo quiero vivir
Ich will nur leben
Déjame vivir
Lass mich leben
Me fui a un hotel y la luz apagué
Ich ging in ein Hotel und schaltete das Licht aus
Alguien me encadenó por detrás
Jemand fesselte mich von hinten
Era su voz y en mi oído susurró
Es war ihre Stimme, die mir ins Ohr flüsterte
"Basura me las vas a pagar"
"Mist, das wirst du mir bezahlen"
Ella me golpeó, en la mesa, en el sillón
Sie schlug mich, auf den Tisch, auf den Sessel
Mi mente solo pudo pensar
Mein Geist konnte nur denken
"¿Por qué?", si yo ya aprendí la lección
"Warum?", wenn ich doch die Lektion gelernt habe
Esto no me deja de pasar
Das hört nicht auf, mir zu passieren
Déjame vivir
Lass mich leben
Déjame vivir
Lass mich leben
Escucha, ¡Hey!
Hör zu, Hey!
Solo quiero vivir
Ich will nur leben
Déjame vivir
Lass mich leben
Solo quiero vivir
Ich will nur leben
Déjame vivir, vivir, vivir, vivir, oh no
Lass mich leben, leben, leben, leben, oh nein
Solo quiero vivir
Ich will nur leben
Solo quiero vivir, vivir, vivir, vivir, vivir
Ich will nur leben, leben, leben, leben, leben
Déjame vivir
Lass mich leben
Solo quiero vivir
Ich will nur leben
Solo quiero vivir
Ich will nur leben
Solo quiero vivir
Ich will nur leben





Writer(s): Pedro Suarez Vertiz


Attention! Feel free to leave feedback.