Lyrics and translation Pedro Suárez-Vértiz - El Árbol
Me
siento
bien
I
feel
good
¿Vamos
a
caminar?
Shall
we
take
a
walk?
Yo
trepé
una
mañana
un
lindo
árbol
cerca
de
mi
hogar
One
morning
I
climbed
a
beautiful
tree
near
my
home
Casi
tambaleando
cogí
las
ramas,
no
pude
bajar
Almost
swaying,
I
grabbed
the
branches,
I
couldn't
get
down
Bajo
ese
árbol
mucha
gente
iba
a
pasar
Many
people
were
going
to
pass
under
that
tree
Agazapado,
asomaba
los
ojos
casi
sin
mirar
Crouching,
I
peeked
my
eyes
almost
without
looking
Me
dormí
sobre
las
hojas
oyendo
el
arrullar
de
las
aves
hablando
I
fell
asleep
on
the
leaves
listening
to
the
lullaby
of
the
talking
birds
El
viento
soplaba,
qué
hermoso
lugar
The
wind
was
blowing,
what
a
beautiful
place
Hice
un
poema
que
no
puedo
recordar
I
made
a
poem
that
I
can't
remember
Casi
tiritando,
pasé
la
noche
sin
querer
bajar
Almost
shivering,
I
spent
the
night
not
wanting
to
come
down
Estaba
en
el
árbol,
la-ta-ra-ta-ta
I
was
in
the
tree,
la-ta-ra-ta-ta
Poema
en
el
árbol,
la-la-ra-la-la
Poem
in
the
tree,
la-la-ra-la-la
Me
dormí
en
el
árbol,
la-la-ra-la-la
I
fell
asleep
in
the
tree,
la-la-ra-la-la
Poema
en
el
árbol
Poem
in
the
tree
Pensé
en
mi
vida
y
en
los
sueños
de
mi
edad
I
thought
about
my
life
and
the
dreams
of
my
age
Descubrí
el
milagro
de
la
sonrisa
después
de
llorar
I
discovered
the
miracle
of
smiling
after
crying
El
viejo
árbol
me
enseñaba
con
su
paz
The
old
tree
taught
me
with
its
peace
Que
él
nunca
hizo
daño,
y
yo
callado
sentí
inferioridad
That
he
never
did
any
harm,
and
I
silently
felt
inferior
Poema
en
el
árbol,
la-la-ra-la-la
Poem
in
the
tree,
la-la-ra-la-la
Poema
en
el
árbol,
la-la-ra-la-la
Poem
in
the
tree,
la-la-ra-la-la
Poema
en
el
árbol,
la-la-ra-la-la
Poem
in
the
tree,
la-la-ra-la-la
Poema
en
el
árbol
Poem
in
the
tree
Llegó
el
amanecer
Dawn
arrived
No
me
quiero
mover
y
el
sol
empieza
a
brillar
I
don't
want
to
move
and
the
sun
starts
to
shine
Todo
lo
puedo
ver
I
can
see
everything
Jamás
lo
pude
ver,
mi
voz
no
lo
puede
explicar
I
could
never
see
it,
my
voice
cannot
explain
it
La
gente
pasaba
y
yo
suspiraba
People
passed
by
and
I
sighed
Iba
un
día
más
sentado
en
las
ramas
Another
day
went
by
sitting
on
the
branches
Subido
en
el
árbol,
cerca
de
mi
hogar
Up
in
the
tree,
near
my
home
No
sé
hasta
cuando,
no
lo
puedo
recordar
I
don't
know
until
when,
I
can't
remember
Ahora
ando
mirando
sin
hacer
daño,
callado
y
sin
pensar
Now
I
walk
around
without
doing
any
harm,
silent
and
without
thinking
Soy
hijo
del
árbol,
la-la-ra-la-la
I
am
the
son
of
the
tree,
la-la-ra-la-la
Quiero
ser
el
árbol,
la-la-ra-la-la
I
want
to
be
the
tree,
la-la-ra-la-la
Poema
en
el
árbol,
la-la-ra-la-la
Poem
in
the
tree,
la-la-ra-la-la
Soy
hijo
del
árbol,
la-la-ra-la-la
I
am
the
son
of
the
tree,
la-la-ra-la-la
Llegó
el
amanecer
Dawn
arrived
No
me
quiero
mover
y
el
sol
empieza
a
brillar
I
don't
want
to
move
and
the
sun
starts
to
shine
Todo
lo
puedo
ver
I
can
see
everything
Jamás
lo
pude
ver,
mi
voz
no
lo
puede
explicar
I
could
never
see
it,
my
voice
cannot
explain
it
¿Te
sientes
bien?,
¿te
puedo
besar?
Do
you
feel
good?,
can
I
kiss
you?
Dios
a
mi
lado,
y
mi
mente
seguirá
God
by
my
side,
and
my
mind
will
continue
Descubre
el
milagro,
el
placer
eterno
es
solo
contemplar
Discover
the
miracle,
the
eternal
pleasure
is
just
to
contemplate
Vivo
soñando
es
solo
un
placer
mental
Living
dreaming
is
just
a
mental
pleasure
El
hombre
en
el
árbol
The
man
in
the
tree
La
misma
vida,
distinto
lugar
The
same
life,
different
place
Poema
en
el
árbol
Poem
in
the
tree
Estaba
en
el
árbol
I
was
in
the
tree
Soy
hijo
del
árbol
I
am
the
son
of
the
tree
Soy
hijo
del
árbol
I
am
the
son
of
the
tree
¿Te
sientes
bien?
Do
you
feel
good?
¿Te
puedo
besar?,
¿te
puedo
Tocar?
Can
I
kiss
you?,
can
I
touch
you?
¿Te
puedo
hacer
el
amor?
Can
I
make
love
to
you?
A
ver,
a
ver
enséñame
un
poquito
Let's
see,
let's
see,
show
me
a
little
bit
Levanta
un
poquito
la
falda,
no
seas
pesada
pues
oye
Lift
your
skirt
a
little
bit,
don't
be
heavy,
come
on
A
ver,
a
ver,
ya
pues
Let's
see,
let's
see,
come
on
Son
para
mis
ojos,
no
es
para
nadie,
es
para
mí,
para
mis
ojos
It's
for
my
eyes,
it's
not
for
anyone,
it's
for
me,
for
my
eyes
Claro,
así
Sure,
like
that
A
ver,
a
ver,
ven,
ven
Let's
see,
let's
see,
come,
come
A
ver
¿qué
sientes
acá?,
¿por
aquí?
Let's
see,
what
do
you
feel
here,
here?
Ven,
vámonos,
jajajaja
Come
on,
let's
go,
hahahaha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Suarez Vertiz
Attention! Feel free to leave feedback.