Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Olvidé
Ich habe es vergessen
Sé
que
debí
tomar
tu
mano
Ich
weiß,
ich
hätte
deine
Hand
nehmen
sollen
Cuando
solíamos
caminar
Als
wir
noch
zusammen
spazierten
Sé
que
debí
estar
a
tu
lado
Ich
weiß,
ich
hätte
an
deiner
Seite
sein
sollen
Para
algo
más
que
disfrutar
Für
mehr
als
nur
zum
Vergnügen
Lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Ich
hab's
vergessen,
vergessen,
vergessen
Uhh,
lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Uhh,
ich
hab's
vergessen,
vergessen,
vergessen
Sé
que
debí
dejar
de
lado
Ich
weiß,
ich
hätte
beiseite
lassen
sollen
Que
la
razón
debía
ganar
Dass
die
Vernunft
gewinnen
sollte
Sé
que
debí
no
hacerme
caso
Ich
weiß,
ich
hätte
nicht
auf
mich
hören
sollen
Sé
que
debí
volver
a
amar
Ich
weiß,
ich
hätte
wieder
lieben
sollen
Lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Ich
hab's
vergessen,
vergessen,
vergessen
Uhh,
lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Uhh,
ich
hab's
vergessen,
vergessen,
vergessen
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
De
nada
sirve
decir
te
amo
Es
nützt
nichts,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
De
nada
sirve
ahora
llorar
Es
nützt
nichts,
jetzt
zu
weinen
Cómo
quisiera
estar
soñando
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
würde
träumen
Y
con
tus
besos
despertar
Und
mit
deinen
Küssen
aufwachen
Una
oportunidad
perdida
Eine
verpasste
Chance
En
el
amor
no
vuelve
más,
hum,
no,
no,
no
In
der
Liebe
kommt
sie
nicht
zurück,
hum,
nein,
nein,
nein
Son
las
lecciones
de
la
vida,
¡hey!
Das
sind
die
Lektionen
des
Lebens,
¡hey!
Que
nunca
más
te
servirán
Die
dir
nie
mehr
nützen
werden
Lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Ich
hab's
vergessen,
vergessen,
vergessen
Uhh,
lo
olvidé,
lo
olvidé,
lo
olvidé
Uhh,
ich
hab's
vergessen,
vergessen,
vergessen
Y
ahora
la
vida
se
rompe
Und
jetzt
bricht
mein
Leben
Mi
alma
está
sola
Meine
Seele
ist
einsam
Escucho
tu
nombre
Ich
höre
deinen
Namen
Mis
ojos
te
lloran
Meine
Augen
weinen
dich
Te
lloran
amor
Weinen
dich,
Liebe
Sé
que
debí
haber
amado
Ich
weiß,
ich
hätte
lieben
sollen
Pero
es
muy
tarde,
lo
olvidé
Aber
es
ist
zu
spät,
ich
hab's
vergessen
Quiero
estar
entre
tus
brazos
Ich
will
in
deinen
Armen
sein
Y
que
tus
besos
me
despierten
Und
dass
deine
Küsse
mich
wecken
Perdóname
como
ayer,
como
ayer
Vergib
mir
wie
gestern,
wie
gestern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Suárez-vértiz
Album
Play
date of release
02-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.