Lyrics and translation Pedro Suárez-Vértiz - Nataly
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly
Я
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly
Я
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Era
como
una
flor,
bella
como
nada
Она
была
как
цветок,
прекраснее
не
придумаешь
Tenían
sus
labios
una
forma
excepcional
Её
губы
имели
совершенно
исключительную
форму
Y
si
la
vieras
por
detrás
А
если
бы
ты
увидел
её
сзади
Como
se
mueve
al
compás
Как
она
двигается
в
такт
музыке
Pone
mi
cuerpo
a
la
voluntad
de
la
tentación
Заставляет
моё
тело
проявлять
волю
к
соблазну
Quise
contener
todas
mis
miradas
Я
хотел
сдержать
все
свои
взгляды
Y
en
el
intento
me
enamoré
mucho
más
И
в
этом
стремлении
я
влюбился
ещё
сильнее
Y
no
me
pude
controlar,
no
me
pude
controlar
И
я
не
смог
сдержаться,
не
смог
сдержаться
No
me
debo
adelantar,
sería
el
fin
Я
не
должен
спешить,
это
было
бы
концом
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly,
de
verdad
Я
искренне
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly,
de
verdad
Я
искренне
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Yo
me
le
acerqué,
supuse
que
ella
baila
Я
подошёл
к
ней,
предположив,
что
она
танцует
Y
se
escuchó
una
melodía
excepcional
И
раздалась
совершенно
исключительная
мелодия
Hum,
y
me
miró
sin
pestañear
Гм,
и
она
посмотрела
на
меня,
не
моргая
Se
acercó
sin
tambalear
Она
подошла,
не
шатаясь
Ya
no
pude
controlar,
ni
fingir
Я
больше
не
мог
сдерживаться
и
притворяться
De
pronto
la
besé
y
esperé
una
bofetada
Я
вдруг
поцеловал
её
и
ждал
пощёчины
Pero
sus
manos
me
abrazaron
por
detrás
Но
её
руки
обняли
меня
сзади
Y
me
perdí
en
la
realidad
И
я
потерялся
в
реальности
Como
todos
los
demás
Как
и
все
остальные
La
besaba
sin
parar,
hasta
el
fin
Я
целовал
её
без
остановки,
до
конца
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly,
de
verdad
Я
искренне
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly,
de
verdad
Я
искренне
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Pero
otros
como
yo
habían
hecho
lo
mismo
Но
и
другие,
как
я,
делали
то
же
самое
Pues
era
una
aventurera
excepcional
Потому
что
она
была
исключительной
искательницей
приключений
Y
de
pronto
fui
uno
más,
no
te
lo
puedo
negar
И
я
вдруг
стал
одним
из
них,
этого
я
не
могу
отрицать
Yo
la
amaba
sin
parar,
sin
fingir
Я
любил
её
без
остановки,
без
притворства
Si
ella
es
como
una
flor
Если
она
похожа
на
цветок
Si
ella
es
bella
como
nada
Если
она
прекраснее
не
придумаешь
Cómo
demonios
me
podía
controlar
Как,
чёрт
возьми,
я
мог
сдержаться
Y
si
la
vieras
por
detrás
А
если
бы
ты
увидел
её
сзади
Como
se
mueve
al
compás
Как
она
двигается
в
такт
музыке
Me
miró
sin
pestañear
Она
посмотрела
на
меня,
не
моргая
Se
acercó
sin
tambalear
Она
подошла,
не
шатаясь
No
me
pude
controlar,
no
me
pude
controlar
Я
не
смог
сдержаться,
не
смог
сдержаться
Nadie
puede
rechazar
a
Nataly
Никто
не
может
отвергнуть
Натали
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly,
de
verdad
Я
искренне
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly,
de
verdad
Я
искренне
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly,
de
verdad
Я
искренне
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly,
de
verdad
Я
искренне
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly,
de
verdad
Я
искренне
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Deseo
a
na-na-na-na-na-na
Nataly,
de
verdad
Я
искренне
желаю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали
Deseo
a
na...
Я
же-ла-ю
ми-ми-ми-ми-ми-ми
Натали...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Suárez Vértiz
Attention! Feel free to leave feedback.