Lyrics and translation Pedro Suárez-Vértiz - No Pensé Que Era Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pensé Que Era Amor
Не думал, что это любовь
No
pensé
que
era
amor
y
lo
dejaba
correr
Не
думал,
что
это
любовь,
и
позволял
ей
ускользать,
Iba
atando
mis
manos
Связывая
себе
руки.
Me
alejó
del
ayer
y
el
mar
Она
отдалила
меня
от
прошлого
и
от
моря,
Que
antes
miraba
estando
solo
На
которое
я
раньше
смотрел
в
одиночестве.
Hoy
vale
nada
sin
ti
Сегодня
оно
ничего
не
значит
без
тебя.
Lo
sé,
queda
poco
Я
знаю,
осталось
мало
времени,
Y
ya
te
tienes
que
ir
И
тебе
уже
пора
уходить.
Mi
alma
llorará
Моя
душа
будет
плакать,
Mi
amor
llorará
y
caerá
en
un
pozo
Моя
любовь
будет
плакать
и
падать
в
колодец,
Pues
te
vas
y
quedo
muy
solo
Ведь
ты
уходишь,
и
я
остаюсь
совсем
один.
¿Cuántos
segundos
más
te
podré
mirar?
Сколько
секунд
я
еще
смогу
смотреть
на
тебя?
Y
es
verdad
que
al
hablar
И
это
правда,
что
когда
я
говорю
De
amor
al
hablar
me
destrozo
О
любви,
говоря
о
ней,
я
разрушаюсь.
Pues
te
vas
y
quedo
tan
solo
Ведь
ты
уходишь,
и
я
остаюсь
так
одинок,
Que
prefiero
morir
Что
лучше
бы
мне
умереть.
Sin
pensar
en
mañana
y
sollozando
de
pie
Не
думая
о
завтрашнем
дне,
рыдая
стоя,
Ya
no
tengo
palabras
У
меня
больше
нет
слов.
No
te
volveré
a
ver
jamás
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
Y
esto
me
está
arrancando
todo
И
это
вырывает
у
меня
все,
Me
está
matando,
yo
lo
sé
Это
убивает
меня,
я
знаю.
Está
bien
dentro
de
poco
Хорошо,
скоро
No
te
volveré
a
ver
Я
больше
не
увижу
тебя.
Yo
pensé
que
era
dueño
de
lo
que
podía
hacer
Я
думал,
что
властен
над
тем,
что
могу
делать.
Ya
no
toques
mi
piel
Не
прикасайся
больше
к
моей
коже,
Si
no
vas
a
volver
jamás
Если
ты
не
вернешься
никогда.
¿Por
qué
se
inundan
mis
ojos?
Почему
мои
глаза
наполняются
слезами,
Al
hablar
de
ti
Когда
я
говорю
о
тебе?
No
lo
sé,
estaré
loco
Не
знаю,
наверное,
я
схожу
с
ума,
O
es
que
me
quiero
morir
Или
я
просто
хочу
умереть.
No
lo
sé,
estaré
loco
Не
знаю,
наверное,
я
схожу
с
ума,
O
es
que
me
quiero
morir
Или
я
просто
хочу
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Suarez Vertiz
Attention! Feel free to leave feedback.