Pedro Suárez-Vértiz - Placeres Y Dolor - translation of the lyrics into German

Placeres Y Dolor - Pedro Suárez-Vértiztranslation in German




Placeres Y Dolor
Freuden und Schmerz
Cuando veo las calles en silencio
Wenn ich die stillen Straßen sehe
Se oye lejos del ruido del mar
Hört man in der Ferne das Rauschen des Meeres
Otra noche en blanco, allá en mi vida
Noch eine schlaflose Nacht in meinem Leben
¿Qué será?
Was wird sein?
Yo no sé, nunca ocurre nada más
Ich weiß nicht, nichts passiert jemals mehr
Me detengo a ver por un momento
Ich halte einen Moment inne
Y solo me abraza la soledad
Und nur die Einsamkeit umarmt mich
Otra noche en blanco y sin mentira
Noch eine ehrliche, schlaflose Nacht
¿Qué será?
Was wird sein?
Yo no sé, solo pienso en despertar
Ich weiß nicht, ich denke nur ans Aufwachen
Es otra noche que no empieza cuando el sol se retiró
Es ist noch eine Nacht, die nicht beginnt, wenn die Sonne untergeht
O es una historia que comienza con la ausencia del amor
Oder es ist eine Geschichte, die mit der Abwesenheit von Liebe beginnt
Cuando destrozo mi cabeza con placeres y dolor
Wenn ich meinen Kopf mit Freuden und Schmerz zerstöre
Una lágrima me espera, ella esperará
Erwartet mich eine Träne, sie wird warten
Cuando miro nada en el espejo
Wenn ich nichts im Spiegel sehe
Me tranquilizo viendo la ciudad
Beruhige ich mich, wenn ich die Stadt betrachte
Busco adormecer mi pensamiento
Ich versuche, meine Gedanken zu betäuben
¿Me hallarán?
Werden sie mich finden?
Yo no sé, no lo puedo calcular
Ich weiß nicht, ich kann es nicht berechnen
Cuando estoy sentado en mi silencio
Wenn ich in meiner Stille sitze
Hablando conmigo y con nadie más
Mit mir selbst rede und sonst niemandem
Una que otra gota de alegría
Ein paar Tropfen Freude
¿Caerá, sobre mí?
Werden fallen, auf mich?
Mi placer es irreal
Mein Vergnügen ist unwirklich
¡Hey!
Hey!
Es otra noche que no empieza cuando el sol se retiró
Es ist noch eine Nacht, die nicht beginnt, wenn die Sonne untergeht
O es una historia que comienza con la ausencia del amor
Oder es ist eine Geschichte, die mit der Abwesenheit von Liebe beginnt
Cuando destrozo mi cabeza con placeres y dolor
Wenn ich meinen Kopf mit Freuden und Schmerz zerstöre
Una lágrima me espera, ya no me queda valor
Erwartet mich eine Träne, ich habe keine Kraft mehr
Hum, cuando que vivo
Hmm, wenn ich weiß, dass ich lebe
Y que no entiendo
Und nichts verstehe
Y estoy perdido en la oscuridad
Und in der Dunkelheit verloren bin
que es fácil darle algo a mi vida
Ich weiß, es ist einfach, meinem Leben etwas zu geben
¿Llegará?
Wird es kommen?
Yo no sé, no si lo entenderán
Ich weiß nicht, ob sie es verstehen werden
¿Qué será?
Was wird sein?
Yo no sé, solo pienso en despertar
Ich weiß nicht, ich denke nur ans Aufwachen
Es otra noche que no empieza cuando el sol se retiró
Es ist noch eine Nacht, die nicht beginnt, wenn die Sonne untergeht
O es una historia que comienza con la ausencia del amor
Oder es ist eine Geschichte, die mit der Abwesenheit von Liebe beginnt
Cuando destrozo mi cabeza con placeres y dolor
Wenn ich meinen Kopf mit Freuden und Schmerz zerstöre
Una lágrima me espera, ya no me queda valor
Erwartet mich eine Träne, ich habe keine Kraft mehr
Es otra noche que no empieza cuando el sol se retiró
Es ist noch eine Nacht, die nicht beginnt, wenn die Sonne untergeht
O es una historia que comienza con la ausencia del amor
Oder es ist eine Geschichte, die mit der Abwesenheit von Liebe beginnt
Cuando destrozo mi cabeza con placeres y dolor
Wenn ich meinen Kopf mit Freuden und Schmerz zerstöre
Una lágrima me espera, ella esperará, ya no me queda valor
Erwartet mich eine Träne, sie wird warten, ich habe keine Kraft mehr
Es otra noche que no empieza cuando el sol se retiró
Es ist noch eine Nacht, die nicht beginnt, wenn die Sonne untergeht
O es una historia que comienza con la ausencia del amor
Oder es ist eine Geschichte, die mit der Abwesenheit von Liebe beginnt
Cuando destrozo mi cabeza con placeres y dolor
Wenn ich meinen Kopf mit Freuden und Schmerz zerstöre
Una lágrima me espera...
Erwartet mich eine Träne...





Writer(s): Pedro Suarez Vertiz


Attention! Feel free to leave feedback.