Pedro Suárez-Vértiz - Una Vez Una Flor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Suárez-Vértiz - Una Vez Una Flor




Una Vez Una Flor
Однажды цветок
Una vez una flor que trepó hasta mi ventana
Однажды цветок вскарабкался мне в окно
Me contó su dolor con las más bellas palabras
И поведал печаль свою самыми прекрасными словами
Dijo: no sé, yo solo siento que no sirvo para nada
Сказал: не знаю, я лишь чувствую, что ни на что не гожусь
Pues mi amor es un ser que se eleva con las alas
Ведь любовь моя - это существо, что поднимается на крыльях ввысь
Y por la noche está conmigo
И ночью он со мной
Durmiendo sobre una rama
Спит на ветке
Pero de día todo es distinto
Но днем все по-другому
Naturaleza anticuada
Старомодная природа
O es un misterio que no entiendo
Или это тайна, которую я не понимаю
¿Por qué la flor llora con el alba?
Почему цветок плачет на рассвете?
¿Por qué la luz produce silencio?
Почему свет создает тишину?
¿Por qué sueño tu mirada?
Почему я мечтаю о твоем взгляде?
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина прерывается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова соединяется?
Es el destino tan distinto
Судьба так отличается
A lo que yo imaginaba
От того, что я себе представлял
Es el amor incorregible
Любовь непоправима
Si te equivocas, te matas
Если ошибешься, она убьет тебя
O es un misterio que no entiendo
Или это тайна, которую я не понимаю
¿Por qué la flor llora con el alba?
Почему цветок плачет на рассвете?
¿Por qué la luz produce silencio?
Почему свет создает тишину?
¿Por qué sueño tu mirada?
Почему я мечтаю о твоем взгляде?
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина прерывается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова соединяется?
No-no-no, no-no
Нет-нет-нет, нет-нет
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина прерывается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова соединяется?
Un sentimiento es invencible
Чувство непобедимо
Como una flor, como una mirada
Как цветок, как взгляд
Es por amor que ahora estoy triste
Из-за любви я теперь печален
Me estoy muriendo de nada
Я умираю ни от чего
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина прерывается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова соединяется?
No-no-no, no-no
Нет-нет-нет, нет-нет
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина прерывается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова соединяется?
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина прерывается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова соединяется?
No lo
Я не знаю
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?...
Когда тишина прерывается?...





Writer(s): Pedro Suarez Vertiz


Attention! Feel free to leave feedback.