Pedro Suárez-Vértiz - Una Vez Una Flor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Suárez-Vértiz - Una Vez Una Flor




Una Vez Una Flor
Однажды цветок
Una vez una flor que trepó hasta mi ventana
Однажды цветок, взобравшийся до моего окна,
Me contó su dolor con las más bellas palabras
Рассказал мне о своей боли самыми прекрасными словами.
Dijo: no sé, yo solo siento que no sirvo para nada
Сказал: "Не знаю, я просто чувствую, что ни на что не гожусь,
Pues mi amor es un ser que se eleva con las alas
Ведь моя любовь существо, парящее на крыльях.
Y por la noche está conmigo
И ночью она со мной,
Durmiendo sobre una rama
Спит на ветке.
Pero de día todo es distinto
Но днём всё иначе,
Naturaleza anticuada
Природа устала.
O es un misterio que no entiendo
Или это тайна, которую я не понимаю:
¿Por qué la flor llora con el alba?
Почему цветок плачет с рассветом?
¿Por qué la luz produce silencio?
Почему свет рождает тишину?
¿Por qué sueño tu mirada?
Почему мне снится твой взгляд?
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина разбивается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова собирается воедино?
Es el destino tan distinto
Судьба так отличается
A lo que yo imaginaba
От того, что я представлял.
Es el amor incorregible
Любовь неисправима,
Si te equivocas, te matas
Если ошибешься погибнешь.
O es un misterio que no entiendo
Или это тайна, которую я не понимаю:
¿Por qué la flor llora con el alba?
Почему цветок плачет с рассветом?
¿Por qué la luz produce silencio?
Почему свет рождает тишину?
¿Por qué sueño tu mirada?
Почему мне снится твой взгляд?
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина разбивается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова собирается воедино?
No-no-no, no-no
Нет-нет-нет, нет-нет
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина разбивается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова собирается воедино?
Un sentimiento es invencible
Чувство непобедимо,
Como una flor, como una mirada
Как цветок, как взгляд.
Es por amor que ahora estoy triste
Именно из-за любви мне сейчас грустно,
Me estoy muriendo de nada
Я умираю ни от чего.
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина разбивается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова собирается воедино?
No-no-no, no-no
Нет-нет-нет, нет-нет
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина разбивается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова собирается воедино?
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?
Когда тишина разбивается?
¿Y en qué momento se vuelve a juntar?
И в какой момент она снова собирается воедино?
No lo
Я не знаю.
¿Dónde empieza la noche?
Где начинается ночь?
Dime, ¿quién queda cuando todos se van?
Скажи, кто остается, когда все уходят?
¿Cuándo el silencio se parte?...
Когда тишина разбивается?...





Writer(s): Pedro Suarez Vertiz


Attention! Feel free to leave feedback.