Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Negras
Schwarze Blumen
Me
hacen
daño
tus
ojos,
me
hacen
daño
tus
manos,
Deine
Augen
tun
mir
weh,
deine
Hände
tun
mir
weh,
me
hacen
daño
tus
labios,
que
saben
fingir,
deine
Lippen
tun
mir
weh,
die
zu
lügen
verstehen,
Y
a
mi
sombra
pregunto,
si
esos
labios
que
adoro,
Und
ich
frage
meinen
Schatten,
ob
diese
Lippen,
die
ich
anbete,
en
un
beso
sagrado
podrán
mentir
mit
einem
heiligen
Kuss
lügen
können
Y
aunque
viva,
prisionero,
en
mi
soledad,
mi
alma
te
dirá,
te
quiero
Und
obwohl
ich
gefangen
lebe,
in
meiner
Einsamkeit,
wird
meine
Seele
dir
sagen,
ich
liebe
dich
Nuestros
labios,
guardan
flama,
Unsere
Lippen
bewahren
die
Flamme,
de
un
beso
voraz,
que
no
olvidaras,
mañana
eines
gierigen
Kusses,
den
du
morgen
nicht
vergessen
wirst
Flores
negras
del
destino,
nos
apartan
sin
piedad,
Schwarze
Blumen
des
Schicksals,
trennen
uns
gnadenlos,
Pero
el
día
vendrá,
en
que
seas,
para
mi
nomás,
nomás
Doch
der
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
nur
für
mich
bist,
nur
für
mich
Pero
el
día
vendrá,
en
que
seas,
para
mi
nomás,
nomás
Doch
der
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
nur
für
mich
bist,
nur
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio De Karlo
Attention! Feel free to leave feedback.