Pedro Vargas - La Negra Noche - translation of the lyrics into German

La Negra Noche - Pedro Vargastranslation in German




La Negra Noche
Die schwarze Nacht
La negra noche, tendió su manto
Die schwarze Nacht breitete ihren Mantel aus,
Surgió la niebla, murió la luz
Der Nebel stieg auf, das Licht erlosch,
Y en las tinieblas de mi alma triste
Und in der Finsternis meiner traurigen Seele
Como una estrella brotaste tú.
Bist du wie ein Stern entsprossen.
Ven ilumina la herida senda
Komm, erhelle den verwundeten Pfad,
Por donde vaga loca ilusión.
Auf dem die wirre Illusion wandert.
Dame tan solo una esperanza
Gib mir nur eine einzige Hoffnung,
Que fortifique mi corazón.
Die mein Herz stärkt.
Cuando en las noches
Wenn in den Nächten
Nace el rocío
Der Tau geboren wird
Y en los jardines
Und in den Gärten
Nace la flor
Die Blume geboren wird,
Así en mi alma niña adorada
So ist in meiner Seele, angebetetes Mädchen,
Nació mi amor.
Meine Liebe geboren.
Ya veo que asoma
Schon sehe ich erscheinen
Tras la ventana
Hinter dem Fenster
Tu rostro de ángel
Dein Engelsantlitz,
Encantador
Bezaubernd.
Siento la dicha.
Ich fühle das Glück.
Dentro de mi alma no hay tinieblas
In meiner Seele gibt es keine Finsternis,
Ya no hay tinieblas, ya salió el sol.
Es gibt keine Finsternis mehr, die Sonne ist schon aufgegangen.
Cuando en las noches
Wenn in den Nächten
Nace el rocío
Der Tau geboren wird
Y en los jardines
Und in den Gärten
Nace la flor
Die Blume geboren wird,
Así en mi alma niña adorada
So ist in meiner Seele, angebetetes Mädchen,
Nació mi amor.
Meine Liebe geboren.
Ya veo que asoma
Schon sehe ich erscheinen
Tras la ventana
Hinter dem Fenster
Tu rostro de ángel
Dein Engelsantlitz,
Encantador
Bezaubernd.
Siento la dicha.
Ich fühle das Glück.
Dentro de mi alma no hay tinieblas
In meiner Seele gibt es keine Finsternis,
Ya no hay tinieblas, ya salió el sol
Es gibt keine Finsternis mehr, die Sonne ist schon aufgegangen





Writer(s): Emilio D. Uranga


Attention! Feel free to leave feedback.