Pedro Vargas - María bonita (remastered) - translation of the lyrics into German

María bonita (remastered) - Pedro Vargastranslation in German




María bonita (remastered)
Schöne Maria (remastered)
Acuérdate de Acapulco
Erinnere dich an Acapulco
De aquellas noches
An jene Nächte
María bonita, María del alma;
Schöne Maria, Maria meiner Seele;
Acuerdate que en la playa,
Erinnere dich, dass am Strand,
Con tus manitas las estrellitas
Mit deinen Händchen die Sternlein
Las enjuagabas.
Du wuschest.
Tu cuerpo, del mar juguete nave al garete
Dein Körper, Spielzeug des Meeres, treibendes Schiff
Venían las olas lo columpiaban
Kamen die Wellen, schaukelten ihn
Y mientras yo te miraba
Und während ich dich ansah
Lo digo con sentimiento
Ich sage es mit Gefühl
Mi pensamiento me traicionaba.
Mein Gedanke verriet mich.
Te dije muchas palabras de esas bonitas
Ich sagte dir viele dieser schönen Worte
Con que se arrullan los corazones,
Mit denen man Herzen einlullt,
Pidiendo que me quisieras
Bittend, dass du mich lieben mögest
Que convirtieras en realidades
Dass du in Wirklichkeiten verwandelst
Mis ilusiones.
Meine Illusionen.
La Luna que nos miraba
Der Mond, der uns ansah
Ya hacía ratito
Schon eine Weile
Se hizo un poquito desentendida
Tat ein wenig ahnungslos
Y cuando la escondida
Und als ich ihn versteckt sah
Me arrodille para besarte
Kniete ich nieder, um dich zu küssen
Y así entregarte toda mi vida.
Und dir so mein ganzes Leben zu geben.
Amores habras tenido muchos amores
Liebschaften wirst du gehabt haben, viele Liebschaften
María bonita, María del alma;
Schöne Maria, Maria meiner Seele;
Pero ninguno tan bueno ni tan honrado
Doch keine so gut und so ehrenhaft
Como el que hiciste que en mi brotara.
Wie jene [Liebe], die du in mir hast sprießen lassen.
Lo traigo lleno de flores
Ich bringe sie voller Blumen
Como una ofrenda
Wie eine Opfergabe
Para deajarla bajo tus plantas,
Um sie zu deinen Füßen zu legen,
Recibelo emocionada
Empfange sie ergriffen
Y jurame que no mientes
Und schwöre mir, dass du nicht lügst
Porque te sientes idolatrada.
Weil du dich vergöttert fühlst.





Writer(s): Agustin Lara



Attention! Feel free to leave feedback.