Pedro Vargas - Mi Despedida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Vargas - Mi Despedida




Mi Despedida
Мое прощание
En el Cielo estare bien
На небесах мне будет хорошо,
No te preocupes que siempre te cantare
Не волнуйся, я всегда буду петь для тебя.
Mi voz al viento tu oído relajare
Мой голос на ветру твой слух усладит,
Porque te quiero yo siempre
Потому что я люблю тебя всегда,
Te cuidare.
Я буду тебя оберегать.
Si pudiera vivir tanto cada año contigo seria feliz
Если бы я мог жить так долго, каждый год с тобой был бы счастьем,
Mi amor eres mi encanto
Моя любовь, ты мое очарование,
Y no llores si hoy tu vieras morir
И не плачь, если сегодня ты увидишь меня умирающим.
Esta es mi despedida
Это мое прощание,
Te confieso me quedan minutos de vida
Признаюсь, у меня остались минуты жизни,
Por vivir...
Чтобы жить...
Si pudiera vivir tanto cada año contigo seria feliz
Если бы я мог жить так долго, каждый год с тобой был бы счастьем,
Mi amor eres mi encanto
Моя любовь, ты мое очарование,
Y no llores si hoy tu vieras morir
И не плачь, если сегодня ты увидишь меня умирающим.
Esta es mi despedida
Это мое прощание,
Te confieso me quedan minutos de vida
Признаюсь, у меня остались минуты жизни,
Por vivir...
Чтобы жить...
Junto a ti...
Рядом с тобой...
Aquellos momentos contigo mi amor
Те моменты с тобой, моя любовь,
Lo que te entregue de este corazón
То, что я отдал тебе от этого сердца,
Te juro que yo sin ti no puedo mas
Клянусь, я не могу без тебя больше,
Que aunque esto me duela la verdad sabras
И хотя это причиняет мне боль, ты узнаешь правду.
Es duro lo se
Это тяжело, я знаю,
Pero nunca olvides que desde aya arriba yo te cuidare
Но никогда не забывай, что оттуда, сверху, я буду тебя оберегать.
Contigo estare guiando tus pasos
Я буду с тобой, направляя твои шаги,
Y jamas pienses que este amor fue fracaso
И никогда не думай, что эта любовь была провалом.
Y solo te pido no llores por mi
И я прошу тебя только об одном: не плачь по мне,
Porque aunque yo muera siempre estare ahí
Потому что, даже если я умру, я всегда буду рядом.
Mi amor se feliz con quien te valore
Моя любовь, будь счастлива с тем, кто тебя ценит,
El no sere yo y espero te enamore
Это буду не я, и я надеюсь, он тебя полюбит,
Como yo lo hize, pero no me borres
Как любил я, но не стирай меня
De esos recuerdos de tu corazón
Из этих воспоминаний твоего сердца.
Me voy tranquilo
Я ухожу спокойно,
Se que me amaste, fuiste mi todo y
Я знаю, ты любила меня, ты была моим всем, и
Todo lo entregaste, mi suerte eras tu
Ты отдала все, ты была моей удачей,
Y yo me pregunto porque ahora tu sufres si
И я спрашиваю себя, почему сейчас ты страдаешь, если
Eso no era justo
Это несправедливо.
Quisiera sentir lo que ahora
Я хотел бы чувствовать то, что сейчас
Tu sientes
Ты чувствуешь,
Sanar el dolor que deja mi partida
Исцелить боль, которую оставляет мой уход.
Es mi despedida que el cielo reclama
Это мое прощание, которое небо требует,
Déjame abrazarte que no habrá mañana
Позволь мне обнять тебя, ведь завтра не будет,
Y pido al señor que desde tu vientre
И я прошу Господа, чтобы из твоего чрева
Cuide a nuestro niño porque estare ausente.
Он заботился о нашем ребенке, потому что меня не будет рядом.
En el Cielo estare bien
На небесах мне будет хорошо,
No te preocupes que siempre te cantare
Не волнуйся, я всегда буду петь для тебя.
Mi voz al viento tu oído relajare
Мой голос на ветру твой слух усладит,
Porque te quiero yo siempre
Потому что я люблю тебя всегда,
Te cuidare.
Я буду тебя оберегать.
Si pudiera vivir tanto cada año contigo seria feliz
Если бы я мог жить так долго, каждый год с тобой был бы счастьем,
Mi amor eres mi encanto
Моя любовь, ты мое очарование,
Y no llores si hoy tu vieras morir
И не плачь, если сегодня ты увидишь меня умирающим.
Esta es mi despedida
Это мое прощание,
Te confieso me quedan minutos de vida
Признаюсь, у меня остались минуты жизни,
Por vivir...
Чтобы жить...
Si pudiera vivir tanto cada año contigo seria feliz
Если бы я мог жить так долго, каждый год с тобой был бы счастьем,
Mi amor eres mi encanto
Моя любовь, ты мое очарование,
Y no llores si hoy tu vieras morir
И не плачь, если сегодня ты увидишь меня умирающим.
Esta es mi despedida
Это мое прощание,
Te confieso me quedan minutos de vida
Признаюсь, у меня остались минуты жизни,
Por vivir...
Чтобы жить...
Junto a ti...
Рядом с тобой...
Suelta tu mano no quiero y el padre me
Отпусти мою руку, я не хочу, и отец меня...
Instante que pasa la muerte me apresa
Каждое мгновение, которое проходит, смерть меня захватывает,
Me desespero y en mi profundo
Я в отчаянии, и в глубине души
Maldigo el destino pero el daño esta hecho
Я проклинаю судьбу, но ущерб уже нанесен,
Y en este lecho
И в этой постели
El cáncer me mata
Рак меня убивает.
Tus ojos me dicen no soy el culpable
Твои глаза говорят мне, что я не виноват,
Tus lagrimas caen y te resignas con impotencia
Твои слезы падают, и ты смиряешься с бессилием,
Porque tu mundo de cierto vacio
Потому что твой мир действительно пуст.
No llores sere como angel del cielo
Не плачь, я буду как ангел с небес,
Te protegeré
Я буду тебя защищать,
Y hasta tus sueños yo velare y en tu tristeza
И даже твои сны я буду охранять, и в твоей печали
Ahí estare
Я буду рядом.
Cuanto quisiera vivir mas tiempo pero
Как бы я хотел жить дольше, но
Asi es el destino
Такова судьба.
En las arenas verán mis pasos cuando mi
На песке увидят мои следы, когда моя
Alma se ira contigo
Душа уйдет с тобой.
En el Cielo estare bien
На небесах мне будет хорошо,
No te preocupes que siempre te cantare
Не волнуйся, я всегда буду петь для тебя.
Mi voz al viento tu oído relajare
Мой голос на ветру твой слух усладит,
Porque te quiero yo siempre
Потому что я люблю тебя всегда,
Te cuidare.
Я буду тебя оберегать.
Si pudiera vivir tanto cada año contigo seria feliz
Если бы я мог жить так долго, каждый год с тобой был бы счастьем,
Mi amor eres mi encanto
Моя любовь, ты мое очарование,
Y no llores si hoy tu vieras morir
И не плачь, если сегодня ты увидишь меня умирающим.
Esta es mi despedida
Это мое прощание,
Te confieso me quedan minutos de vida
Признаюсь, у меня остались минуты жизни,
Por vivir...
Чтобы жить...
Si pudiera vivir tanto cada año contigo seria feliz
Если бы я мог жить так долго, каждый год с тобой был бы счастьем,
Mi amor eres mi encanto
Моя любовь, ты мое очарование,
Y no llores si hoy tu vieras morir
И не плачь, если сегодня ты увидишь меня умирающим.
Esta es mi despedida
Это мое прощание,
Te confieso me quedan minutos de vida
Признаюсь, у меня остались минуты жизни,
Por vivir...
Чтобы жить...
Junto a ti...
Рядом с тобой...
Toma mi mano no llores esto me hace
Возьми мою руку, не плачь, это причиняет мне
Daño ojala no perdones el dios
Боль, о, если бы не простил тебя Бог,
Que retoma las deciciones
Который принимает решения
De separar dos corazones
Разлучить два сердца.
Espero que entiendas que cuando el corazón
Надеюсь, ты поймешь, что когда сердце
Deje de la latir
Перестанет биться,
Te juro mi amor que quiero vivir
Клянусь, моя любовь, я хочу жить.
Minutos me quedan déjame mirarte
У меня остались минуты, дай мне посмотреть на тебя,
Porque dentro de un rato no podre tocarte
Потому что через некоторое время я не смогу тебя коснуться.
Déjame besarte y aconsejarte
Позволь мне поцеловать тебя и дать совет,
Y al niño que esperas cuidadalo bastante
И ребенка, которого ты ждешь, береги как следует.
Será como yo o sera un gran cantante
Он будет как я или станет великим певцом,
De mil sentimientos que tu lo guardaste
Тысячи чувств, которые ты в нем сохранила.
Y en mi despedida te digo mi vida
И в моем прощании я говорю тебе, моя жизнь,
Que los tres juntitos estaremos arriba
Что мы втроем будем наверху,
Estaremos arriba...
Мы будем наверху...
En el Cielo estare bien amor
На небесах мне будет хорошо, любовь,
No te preocupes que siempre te cantare. mi voz
Не волнуйся, я всегда буду петь для тебя. мой голос
Al viento... Tu oído rejalare...
На ветру... Твой слух усладит...
Porque yo te quiero yo siempre
Потому что я люблю тебя, я всегда
Te...
Тебя...





Writer(s): S. Kelvigdam


Attention! Feel free to leave feedback.