Lyrics and translation Pedro Vargas - Obsesión (con Beny Moré) (remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obsesión (con Beny Moré) (remastered)
Одержимость (с Бени Море) (ремастеринг)
Qué
dice
tu
mirada
Что
говорит
твой
взгляд?
Qué
cosa
extraña
tus
ojos
tienen
Что-то
странное
в
твоих
глазах
есть,
Cuando
miro
tu
foto
Когда
смотрю
на
твою
фотографию,
Una
rara
obsesión
me
detiene
Странная
одержимость
меня
останавливает.
Dios
mio,
tú
que
eres
el
creador
Боже
мой,
ты,
создатель
De
todas
las
cosas
bellas
Всего
прекрасного,
Que
hay
en
el
mundo
Что
есть
на
свете,
Por
qué
no
escuchas
hoy
mis
peticiones
Почему
ты
не
слышишь
моих
мольб?
Hicistes
medicos
pa'
todos
los
males
Ты
создал
лекарства
от
всех
болезней,
Pero
por
qué
no
creaste
uno
Но
почему
ты
не
создал
такого,
Que
pueda
curar
un
mal
de
amores
Которое
могло
бы
излечить
от
любовных
страданий?
Yo
quisiera
que
la
tierra
girara
al
revés
Я
хотел
бы,
чтобы
Земля
вращалась
вспять,
Para
hacerme
pequeño
y
volver
a
nacer
Чтобы
стать
маленьким
и
родиться
заново,
Y
no
tener
que
volver
a
extrañarte
И
не
тосковать
по
тебе,
Ni
en
tu
fotografía
mirarme
Не
смотреть
на
твою
фотографию,
Ni
llevarte
fundida
en
mi
pecho
Не
носить
тебя
в
своем
сердце,
Como
si
fueras
parte
de
mí
Как
будто
ты
часть
меня.
Barranquilla,
ciudad
de
cantores
Барранкилья,
город
певцов,
De
vallenatos
y
de
acordeones
Вальенато
и
аккордеонов,
Ella
adorna
tus
calles,
decíle
Она
украшает
твои
улицы,
скажи
ей,
Que
le
deseo
que
sea
feliz
Что
я
желаю
ей
счастья.
Que
la
ultima
canción
que
compongo
Это
последняя
песня,
которую
я
пишу,
Que
no
creo
volver
a
enamorarme
Не
думаю,
что
снова
влюблюсь,
Pero
dimé
cómo^hiciste,
negra
Но
скажи
мне,
как
ты
это
сделала,
милая,
Pa'
olvidarte
de
mí
Чтобы
забыть
меня?
La
gente
me
critica
Люди
меня
критикуют,
Porque
ahora
ya
no
soy
parrandero
Потому
что
я
больше
не
гуляка,
Con
tu
partida,
negra
С
твоим
уходом,
милая,
Siento
más
frio,
muero
en
silencio
Мне
стало
холоднее,
я
умираю
в
тишине.
Cuída
bien
mis
retoños
Береги
моих
детей,
Porque
tú
sabes
que
yo
los
quiero
Ведь
ты
знаешь,
как
я
их
люблю.
Dios
mío
dame
fuerzas
Боже,
дай
мне
силы,
Pa'
continuar
con
este
canto
Продолжать
эту
песню.
Recuerdo
un
mes
de
octubre
tu
cumpleaños
Помню
октябрь,
твой
день
рождения,
Te
juro
que
trato
y
no
he
podido
Клянусь,
я
пытаюсь,
но
не
могу,
Busca
el
remedio
para
olvidarlo
Найти
лекарство,
чтобы
забыть
его.
Yo
quisiera
que
la
tierra
girara
al
revés...
Я
хотел
бы,
чтобы
Земля
вращалась
вспять...
Que
la
ultima
canción
que
compongo
Это
последняя
песня,
которую
я
пишу,
Que
no
creo
volver
a
enamorarme
Не
думаю,
что
снова
влюблюсь,
Pero
dimé
cómo^hiciste,
negra
Но
скажи
мне,
как
ты
это
сделала,
милая,
Pa'
olvidarte
de
mí
Чтобы
забыть
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Flores Cordova
Attention! Feel free to leave feedback.