Lyrics and translation Pedro Vargas - Por dos caminos (remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por dos caminos (remastered)
По двум дорогам (ремастеринг)
Soñaba
un
mundo
de
felicidad
Я
мечтал
о
мире
счастья,
Al
encontrarnos
Когда
мы
встретились.
Pero
el
impulso
de
tu
vanidad
Но
порыв
твоего
тщеславия
Nos
fue
alejando
Нас
разлучил.
Me
quieres
tú,
te
adoro
yo
Ты
любишь
меня,
я
обожаю
тебя,
Pero
el
orgullo
nos
venció
a
los
dos
Но
гордость
победила
нас
обоих.
A
dónde
vas,
a
dónde
voy
Куда
ты
идешь,
куда
я
иду,
A
dónde
iremos
a
morir
de
amor
Куда
мы
пойдем
умирать
от
любви?
Con
los
ojos
cansados
de
soledad
С
глазами,
усталыми
от
одиночества,
Voy
cruzando
la
senda
de
mi
dolor
Я
пересекаю
тропу
моей
боли.
Y
esta
noche
tan
triste
quiero
llorar
И
этой
печальной
ночью
я
хочу
плакать,
Porque
todo
acabó
Потому
что
все
кончено.
Por
dos
caminos
que
no
se
unirán
По
двум
дорогам,
которые
не
соединятся,
Hemos
llevado
nuestro
gran
amor
Мы
пронесли
нашу
великую
любовь.
Y
no
sabemos
dónde
iremos
ya
И
мы
не
знаем,
куда
теперь
пойдем,
Amor,
amor
Любовь,
любовь.
Me
quieres
tú,
te
adoro
yo
Ты
любишь
меня,
я
обожаю
тебя,
Pero
el
orgullo
nos
venció
a
los
dos
Но
гордость
победила
нас
обоих.
A
dónde
vas,
a
dónde
voy
Куда
ты
идешь,
куда
я
иду,
A
dónde
iremos
a
morir
de
amor
Куда
мы
пойдем
умирать
от
любви?
Con
los
ojos
cansados
de
soledad
С
глазами,
усталыми
от
одиночества,
Voy
cruzando
la
senda
de
mi
dolor
Я
пересекаю
тропу
моей
боли.
Y
esta
noche
tan
triste
quiero
llorar
И
этой
печальной
ночью
я
хочу
плакать,
Porque
todo
acabó
Потому
что
все
кончено.
Por
dos
caminos
que
no
se
unirán
По
двум
дорогам,
которые
не
соединятся,
Hemos
llevado
nuestro
gran
amor
Мы
пронесли
нашу
великую
любовь.
Y
no
sabemos
dónde
iremos
ya
И
мы
не
знаем,
куда
теперь
пойдем,
Amor,
amor
Любовь,
любовь.
Me
quieres
tú,
te
adoro
yo
Ты
любишь
меня,
я
обожаю
тебя,
Pero
el
orgullo
nos
venció
a
los
dos
Но
гордость
победила
нас
обоих.
A
dónde
vas,
a
dónde
voy
Куда
ты
идешь,
куда
я
иду,
A
dónde
iremos
a
morir
de
amor
Куда
мы
пойдем
умирать
от
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.