Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú, Solo Tú (Ranchera)
Ты, Только Ты (Ранчера)
Mira
cómo
ando
mujer
por
tu
querer
Взгляни,
что
со
мной
стало,
женщина,
из-за
твоей
любви,
Borracho
y
apasionado
nomás
por
tu
amor
Пьян
и
страстен
лишь
по
твоей
вине.
Mira
cómo
ando
mi
bien
llorando
de
sentimiento
por
este
dolor
Взгляни,
как
я,
любимая
моя,
плачу
от
чувства
этой
боли.
Tu,
sólo
tú
Ты,
только
ты
Has
llenado
de
luto
mi
vida
abriendo
una
herida
en
mi
corazón
Наполнила
мою
жизнь
трауром,
открыв
рану
в
моем
сердце.
Tu,
sólo
tu,
eres
causa
de
todo
mi
llanto
de
mi
desencanto
y
desesperación
Ты,
только
ты,
причина
всех
моих
слез,
моего
разочарования
и
отчаяния.
Sólo
tu
sombra
fatal
sombra
del
mal
Только
твоя
роковая
тень,
тень
зла,
Me
sigue
por
donde
quiera
con
obstinación
Преследует
меня
повсюду
с
упорством.
Y
por
quererte
olvidar
me
bajo
a
la
borrachera
y
a
la
perdición
И
чтобы
забыть
тебя,
я
погружаюсь
в
пьянство
и
погибель.
Tu
sólo
tu
has
llenado
de
luto
mi
vida
Ты,
только
ты,
наполнила
мою
жизнь
трауром,
Arriendo
una
herida
en
mi
corazón
Разрывая
рану
в
моем
сердце.
Tu,
sólo
tu
Ты,
только
ты
Eres
causa
de
todo
mi
llanto,
de
mi
desencanto
y
desesperación.
Причина
всех
моих
слез,
моего
разочарования
и
отчаяния.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Valdes Leal
Attention! Feel free to leave feedback.